| La première s’appelait Catherine
| Первую звали Екатериной.
|
| Tendre et toute gamine
| Нежный и детский
|
| Sous ses cheveux blonds
| Под ее светлыми волосами
|
| Se fut pour moi le baptême
| Было для меня крещение
|
| Le premier je t’aime
| Первый я люблю тебя
|
| Le premier frisson
| Первый кайф
|
| C’est curieux l’amour à cet âge
| Странная любовь в этом возрасте
|
| Ça prend le visage
| Он принимает лицо
|
| De jeux innocents
| невинные игры
|
| On reste là sur la plage
| Мы остаемся там на пляже
|
| Toujours très très sage
| Всегда очень очень мудрый
|
| Et c’est merveilleux pourtant
| И это прекрасно, хотя
|
| Puisqu’il faut bien qu’on se quitte
| Так как мы должны расстаться
|
| Et que l’on rentre vite
| И давай скорей домой
|
| Quand l'été s’en va
| Когда лето ушло
|
| Elle est partie sans attendre
| Она ушла немедленно
|
| Le mois de septembre
| Сентябрь месяц
|
| Je suis resté là
| я остался там
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages
| облачная погода
|
| Et c’est déjà fini
| И это уже закончилось
|
| La seconde n'était pas moins blonde
| Вторая была не менее блондинкой
|
| Pour tout dire en somme
| Подводя итог
|
| Presque aussi jolie
| Почти такой же красивый
|
| Ce fut l’entrée dans la ronde
| Это был вход в раунд
|
| Pour faire comme tout le monde
| Делать как все
|
| Et pour vivre ma vie
| И жить своей жизнью
|
| Mais pourquoi déjà c’est drôle
| Но почему смешно
|
| On se cherche des rôles
| Мы ищем роли
|
| On ne rit plus jamais
| Мы больше никогда не смеемся
|
| C’est fini pour le prélude
| Все кончено для прелюдии
|
| Déjà les habitudes
| Уже привычки
|
| Et déjà les regrets
| И уже сожаления
|
| On s’est quitté sans tendresse
| Мы расстались без нежности
|
| Sans adieu sans caresse
| Без прощания без ласки
|
| Et sans trop de raison
| И без особых причин
|
| J’avais l’horrible faiblesse
| У меня была ужасная слабость
|
| De supporter parfois
| Терпеть иногда
|
| Les airs d’accordéon
| аккордеонные мелодии
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages
| облачная погода
|
| Et c’est déjà fini
| И это уже закончилось
|
| La troisième se fut plus qu’un baptême
| Третий был больше, чем крещение
|
| Tant pis je le confesse
| Жаль, признаюсь
|
| Elle était moins jolie
| Она была менее красивой
|
| Mais la beauté c’est une chose
| Но красота это одно
|
| L’amour c’est autre chose
| Любовь это что-то другое
|
| Et l’amour c’est la vie
| И любовь это жизнь
|
| C’est merveilleux quand tout change
| Это прекрасно, когда все меняется
|
| On voit voler les anges
| Мы видим, как ангелы летят
|
| Et puis tout s’embellit
| И тогда все становится лучше
|
| On est tout plein de confiance
| Мы полны уверенности
|
| Fin prêt pour l’existence
| Готов к существованию
|
| Elle peut venir la vie
| Она может ожить
|
| J'étais trop jeune ou trop bête
| Я был слишком молод или слишком глуп
|
| Depuis lors quand j’y pense
| С тех пор, когда я думаю об этом
|
| Je n’ai jamais compris
| я никогда не понимал
|
| Qu’au beau milieu de la fête
| Это посреди вечеринки
|
| Sans y voir d’importance
| Не видя в этом важности
|
| C’est moi qui suis parti
| Это я ушел
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages
| облачная погода
|
| Et c’est déjà fini
| И это уже закончилось
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages
| облачная погода
|
| Et c’est déjà la nuit
| И уже ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages
| облачная погода
|
| Et c’est déjà fini
| И это уже закончилось
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps d’un orage
| Время для шторма
|
| Le temps d’une nuit
| Одна ночь
|
| Valse le temps d’une valse
| Вальс время вальса
|
| Le temps des nuages… | Облачная погода... |