Перевод текста песни Cafe Society - Al Stewart

Cafe Society - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cafe Society, исполнителя - Al Stewart. Песня из альбома Russians & Americans, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1983
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский

Cafe Society

(оригинал)
Late at night,
when reality’s failed and nothing is prevailing but the wind,
I come to you.
Out of sight,
like a fugitive trailing across a barren land, you let me in,
you always do.
My reason is caught by a sudden gust
of lateral thought that sweeps me
far beyond,
it’s the opium of the night.
And the ocean of words
that we throw in the air
grows more absurd
and nobody seems to care,
it’s a refugee’s respite.
Cafe Society.
Late at night,
while the city lies sleeping and solitude is keeping me awake,
I think of you.
Dim your lights,
oh, I want to sink deep in that river of oblivion you make,
I need it, too.
Let me check-in my mind
with my coat at the door,
'cause I want to go flying
where I’ve never been before,
some inviting.
If the hand that you hold
in the dead of the night
is a little too cold,
the body seems just right,
it’s a.
Cafe Society.
[Sound of footsteps walking along a street.
A pause, the footsteps take two
steps up a short flight of stairs.
Five knocks, a door opens, a coctail party
is heard in the background, and a semi-snobbish voice says, «Excuse me, sir,
are you a member?"]
One, two, three.
That’s how elementary
it’s gonna be.
Just fine and dandy,
it’s easy,
like taking candy from a baby.
>From the poor country,
when you bought a rose, you
paid them with beads,
tipped the general,
it’s easy,
like taking candy from a baby.
The hard part is learning about it,
the hard part is breaking through to the truth.
The hard part is learning to doubt
what you read, what you hear, what you see on the news.
Foriegn policy,
made above my head, well,
no one asked me.
They just laughed and said
it’s easy,
like taking candy from a baby.
It’s easy,
like taking candy from a baby.
Once they get you sucked into the system,
once they get you under control,
the hard part is knowing how to resist
the grip that they keep on your mind and your soul.
So in the end,
we just compromise,
and pretend.
If you close your eyes,
it’s easy,
like taking candy from a baby.
9. The Candidate
Inside the lonely building
sits the candidate.
His speech is typed and ready,
the hundred-dollar plates
sit on deserted tables,
beneath flourescent lights.
But no one comes to hear him,
no cheers disturb the night.
So where are all the voters?
Where the voter’s wives?
They’ve all gone to the movies
trying to understand their lives.
The candidate is slipping
into some dream of old,
not noticing around him
a thousand rubber chickens going cold.

Кафе Общество

(перевод)
Поздно ночью,
когда реальность потерпела неудачу и нет ничего преобладающего, кроме ветра,
Я пришел к вам.
Вне поля зрения,
как беглец, плетущийся по бесплодной земле, ты впустил меня,
ты всегда делаешь.
Мой разум пойман внезапным порывом
боковых мыслей, которые охватывают меня
далеко за пределами,
это опиум ночи.
И океан слов
что мы бросаем в воздух
становится все более абсурдным
и никому, кажется, нет дела,
это передышка беженца.
Общество кафе.
Поздно ночью,
пока город спит и одиночество не дает мне уснуть,
Я думаю о тебе.
Приглушите свет,
о, я хочу погрузиться глубоко в эту реку забвения, которую ты создаешь,
Мне это тоже нужно.
Позвольте мне проверить мой разум
с моим пальто у двери,
потому что я хочу летать
где я никогда раньше не был,
какое-то приглашение.
Если рука, которую вы держите
глубокой ночью
слишком холодно,
тело кажется в самый раз,
это.
Общество кафе.
[Звук шагов по улице.
Пауза, шаги занимают два
поднимается по короткой лестнице.
Пять стуков, дверь открывается, коктейльная вечеринка
слышится на заднем плане, и полуснобский голос говорит: «Извините, сэр,
ты участник?"]
Раз два три.
Вот так элементарно
Это будет.
Просто прекрасно и денди,
это просто,
как отобрать конфету у ребенка.
>Из бедной страны,
когда ты купил розу, ты
платил им бисером,
подсказал генералу,
это просто,
как отобрать конфету у ребенка.
Трудная часть узнать об этом,
трудная часть — это прорваться к истине.
Трудная часть – научиться сомневаться
что вы читаете, что слышите, что видите в новостях.
внешняя политика,
сделанный над моей головой, ну,
меня никто не спрашивал.
Они просто рассмеялись и сказали
это просто,
как отобрать конфету у ребенка.
Это просто,
как отобрать конфету у ребенка.
Как только они затянут вас в систему,
как только они возьмут тебя под контроль,
сложная часть – это умение сопротивляться
власть, которую они держат на вашем уме и вашей душе.
Итак, в конце концов,
мы просто идем на компромисс,
и притворяйся.
Если вы закроете глаза,
это просто,
как отобрать конфету у ребенка.
9. Кандидат
Внутри одинокого здания
сидит кандидат.
Его речь набрана и готова,
стодолларовые тарелки
сидеть на пустых столах,
под люминесцентными лампами.
Но никто не приходит слушать его,
никакие ура не тревожат ночь.
Так где все избиратели?
Где жены избирателя?
Они все пошли в кино
пытаясь понять их жизнь.
Кандидат ускользает
в какую-то давнюю мечту,
не замечая вокруг себя
тысяча резиновых цыплят замерзают.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Year Of The Cat 2008
Time Passages 1991
On The Border 2008
Turn Into Earth 1997
The Candidate 2003
Antarctica 1997
Red Toupee 1997
License To Steal 1997
Where Are They Now 1997
Last Days Of The Century 1997
Bad Reputation 1997
Ghostly Horses Of The Plain 1997
Josephine Baker 2008
King Of Portugal 1997
Real And Unreal 1997
Nostradamus ft. Peter White 1991
Ashes Are Burning ft. Al Stewart, Renaissance 2015
Electric Los Angeles Sunset 2008
Marion The Chatelaine 1995
House Of Clocks 2006

Тексты песен исполнителя: Al Stewart