| A carefree stint on a clear coast
| Беззаботный отдых на чистом берегу
|
| It was a rampage but I lost direction
| Это было буйство, но я потерял направление
|
| The satellites are outdated
| Спутники устарели.
|
| New road signs name places that have always been there
| Новые дорожные знаки называют места, которые всегда были здесь
|
| I always talk calamity
| Я всегда говорю о бедствии
|
| Beneath the shiny waves
| Под блестящими волнами
|
| An undertow waits on me
| Отлив ждет меня
|
| Put this insomniac to sleep
| Усыпите этого страдающего бессонницей
|
| A stone’s throw dipped toe
| Опущенный палец ноги в двух шагах
|
| A breeze to make you blush
| Ветерок, который заставит вас покраснеть
|
| No emergencies no bulletins to leach on us
| Никаких чрезвычайных ситуаций, никаких бюллетеней, которые могли бы нас выдать
|
| In the absence of distraction
| При отсутствии отвлекающих факторов
|
| There’s no charm in ravaging the splendour
| Нет никакого очарования в том, чтобы разрушать великолепие
|
| To persuade this thief to stop
| Чтобы убедить этого вора остановиться
|
| Is like asking an insomniac to sleep
| Это как просить бессонницу спать
|
| The water drowns me out
| Вода топит меня
|
| I am a distant murmur
| Я далекий ропот
|
| Don’t wear yourself out
| Не изводи себя
|
| Don’t run yourself down
| Не загоняй себя
|
| Still stealing silver from the wishing well | Все еще краду серебро из колодца желаний |