| The day stabbed my eyes through the blinds
| День пронзил мои глаза сквозь жалюзи
|
| A subtle omen to a discerning mind
| Тонкое предзнаменование для проницательного ума
|
| Outside lightly frosted life
| Снаружи слегка морозная жизнь
|
| The dream had run away with me and left a part of you behind
| Мечта убежала со мной и оставила часть тебя позади
|
| The sky found weeping irresistible
| Небо нашло плач неотразимым
|
| And almost mockingly it fires at my window
| И почти насмешливо стреляет в мое окно
|
| It’s a moonless night
| Это безлунная ночь
|
| Easy come easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| It’s too dark to close my eyes
| Слишком темно, чтобы закрыть глаза
|
| Holding on to a breath in mid-air
| Задерживая дыхание в воздухе
|
| I know what you want
| Я знаю, что вы хотите
|
| But don’t know how to take you there
| Но не знаю, как отвезти тебя туда
|
| Holding on to a breath of mid-air
| Держась за дыхание в воздухе
|
| I’ll never be brave enough to keep you there
| Я никогда не буду достаточно храбрым, чтобы удержать тебя там
|
| Pardon this polished approach
| Простите этот полированный подход
|
| Tired and over-rehearsed
| Усталый и перерепетированный
|
| I am overcompensating for a mind gone slow
| Я чрезмерно компенсирую ум, который стал медленным
|
| Time moves quick and unkind
| Время движется быстро и недобро
|
| I took mine easy though
| хотя я спокойно относился к своему
|
| The dream had run away with me and left a part of you behind | Мечта убежала со мной и оставила часть тебя позади |