| She said «If if you’re so damn right, just make the church your home
| Она сказала: «Если ты так чертовски прав, просто сделай церковь своим домом
|
| «You spend more time in the bottle than I do alone»
| «Ты проводишь больше времени в бутылке, чем я в одиночестве»
|
| All of my faith in him was shaken when he grabbed her waist
| Вся моя вера в него пошатнулась, когда он схватил ее за талию
|
| Hid in my room from the deacon but he said «just pray»
| Спрятался в своей комнате от дьякона, но он сказал «просто молись»
|
| That was the summer Daddy taught me my all-star swing
| Это было летом, когда папа научил меня моему звездному свингу.
|
| I was runnin' like a champ for a compliment
| Я бежал как чемпион за комплиментом
|
| He said «If you’re tryin' to be a starter, better train like hell
| Он сказал: «Если ты пытаешься быть стартером, лучше тренируйся как ад
|
| «'Cause every go-getter goes and gets it himself»
| «Потому что каждый предприимчивый идет и получает это сам»
|
| And he hardly missed a game unless it fell on Sunday morn'
| И он почти не пропускал игру, если только она не выпадала на воскресенье утром.
|
| But I never played the same when he was gone
| Но я никогда не играл так же, когда он ушел
|
| Only two times I recall he was sober than St. Peter
| Только два раза я помню, что он был трезв, чем Святой Петр
|
| One was from the pulpit and the other from the bleachers
| Один был с кафедры, а другой с трибуны.
|
| Felt somethin' take me over when I swung that right
| Почувствовал, что что-то захватило меня, когда я повернулся правильно
|
| It’s like I was speakin' in tongues tryin' to save a life
| Как будто я говорил на разных языках, пытаясь спасти жизнь
|
| He just pushed me to the side like I was white noise
| Он просто оттолкнул меня в сторону, как будто я был белым шумом
|
| I learned a man’s just a man and boys will be boys
| Я узнал, что мужчина - это просто мужчина, а мальчики будут мальчиками
|
| How she slumped in her chair I knew she wasn’t gonna leave
| Как она упала на стул, я знал, что она не уйдет
|
| So I walked right over, let her use my sleeve
| Так что я подошел прямо, пусть она использует мой рукав
|
| I said «If you’re stayin' for me we can both run away» | Я сказал: «Если ты останешься для меня, мы оба можем сбежать» |
| She said «When it’s this complicated, son, you gotta just pray»
| Она сказала: «Когда все так сложно, сынок, ты должен просто молиться»
|
| And he hardly missed a beat unless it fell on Sunday morn'
| И он почти не промахивался, если только это не приходило на воскресенье утром.
|
| And I fell down on my knees prayin' he was gone
| И я упал на колени, молясь, чтобы он ушел
|
| Only two times I recall when he made me a believer
| Только два раза я помню, когда он сделал меня верующим
|
| One was from the Bible and the other from the bleachers
| Один был из Библии, а другой с трибун
|
| That day when his heart made him human Mama held his hand
| В тот день, когда его сердце сделало его человеком, мама держала его за руку
|
| But they wouldn’t let children in the ambulance
| Но детей в скорую не пустили
|
| So I sat by the window just to watch and wait
| Так что я сидел у окна, просто чтобы смотреть и ждать
|
| I guess when you can’t do nothin' then you gotta just pray
| Я думаю, когда ты ничего не можешь сделать, ты должен просто молиться
|
| They say when you can’t do nothin' then you gotta just pray
| Говорят, когда ты ничего не можешь сделать, ты должен просто молиться
|
| When you can’t do nothin' then you gotta just pray
| Когда вы ничего не можете сделать, вам нужно просто молиться
|
| When you can’t do nothin' then you gotta just pray | Когда вы ничего не можете сделать, вам нужно просто молиться |