| Brother, I mean it when I say
| Брат, я имею в виду, когда говорю
|
| I don’t want to walk away
| Я не хочу уходить
|
| But I can’t stand to watch a grown man fall apart.
| Но я не могу смотреть, как разваливается взрослый мужчина.
|
| I don’t know what else to do
| Я не знаю, что еще делать
|
| As I suffer through your moods
| Когда я страдаю от твоего настроения
|
| My word to God, I never let a man break my heart
| Мое слово Богу, я никогда не позволяю мужчине разбить мое сердце
|
| Except for you.
| Кроме тебя.
|
| Brother, I need to hear you say
| Брат, мне нужно услышать, как ты говоришь
|
| You cut off all them just to change
| Вы отрезали их все, чтобы изменить
|
| I’ll drop the world to carry you on my shoulders
| Я брошу мир, чтобы нести тебя на своих плечах
|
| Tell me worry about myself
| Скажи мне, что я беспокоюсь о себе
|
| It’s a shame because you’ve got nobody else
| Это позор, потому что у тебя больше никого нет
|
| Everyone fled as you came crashing down
| Все разбежались, когда ты рухнул
|
| When that high was over
| Когда этот максимум закончился
|
| Except for me
| Кроме меня
|
| You don’t know what you got
| Вы не знаете, что у вас есть
|
| 'Till all you’ve got
| «Пока все, что у тебя есть
|
| I came as close as anyone could get
| Я подошел так близко, как только мог
|
| Maybe we’ll be closer from a distance
| Может быть, мы будем ближе на расстоянии
|
| Brother, I mean it when I say
| Брат, я имею в виду, когда говорю
|
| You can’t keep fighting me this way
| Вы не можете продолжать бороться со мной таким образом
|
| I want to stay because I’m afraid
| Я хочу остаться, потому что боюсь
|
| That one day the’ll come knocking
| Что однажды постучат
|
| Let me preserve these memories
| Позвольте мне сохранить эти воспоминания
|
| Cause I need to make believe
| Потому что мне нужно поверить
|
| The kindred I knew will come running
| Родственники, которых я знал, прибегут
|
| When you see my walking
| Когда ты видишь, как я иду
|
| Away from you.
| От вас.
|
| Oh no, no, no, no
| О нет, нет, нет, нет
|
| You Don’t know what you lost
| Вы не знаете, что вы потеряли
|
| Until you’ve burned your last bridges
| Пока ты не сожжешь свои последние мосты
|
| They say hearts grow fonder from afar | Говорят, что сердца становятся ближе издалека |
| So, maybe we’ll be closer from a distance
| Так что, может быть, мы будем ближе на расстоянии
|
| Maybe we’ll be closer from a distance | Может быть, мы будем ближе на расстоянии |