| In meinen Gedanken bin ich schon längst tot
| На мой взгляд, я давно мертв
|
| Ein gequälter Geist befreit aus seiner Not
| Измученный дух освобождается от страданий
|
| Schon 1000-mal hab ich daran gedacht
| Я думал об этом 1000 раз
|
| Ob es leichter wär, hätt ich mich umgebracht
| Было бы легче, если бы я убил себя?
|
| Dass es feige ist, ist mir doch selbst klar
| Мне ясно, что это трусливо
|
| In meinem Kopf spielt sich schon durch, was noch nicht war
| В моей голове уже разыгрываются вещи, которые еще не произошли
|
| Von Angst übermannt auf dem Weg zur Endlichkeit
| Охваченный страхом на пути к конечности
|
| Als die Klinge sanft meine Pulsschlagader streift
| Когда лезвие мягко задевает мою артерию
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Zieh mich feige zurück
| Трусливо тяни меня назад
|
| Vom Leben erdrückt
| раздавленный жизнью
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Zu schwach für diese Welt
| Слишком слаб для этого мира
|
| Es gibt nichts, was mich noch hält
| Меня больше ничего не держит
|
| Suizid, Suizid … ja
| Самоубийство, самоубийство... да
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Tiefdunkles Schwarz umnächtigt meinen Geist
| Глубокий, темный черный ошеломляет мой дух
|
| Wie die Lebenskraft aus meinem Körper weicht
| Когда жизненная сила покидает мое тело
|
| In Panik versuch ich mich noch hoch zu ziehn
| В панике я пытаюсь подтянуться
|
| Will ein letztes Mal in Demut niederknien
| Хочет преклонить колени в смирении в последний раз
|
| Verdammt, ich glaub, ich bin noch nicht so weit
| Черт, я не думаю, что я еще готов
|
| Hält das Leben denn gar nichts mehr bereit?
| Неужели в жизни больше нечего предложить?
|
| Dem Ende so nah ist nicht der Weg mehr das Ziel
| Так близко к концу, путь больше не цель
|
| Der letzte Atemhauch verstärkt die Zweifel in mir
| Последний вздох увеличивает сомнения во мне
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Zieh mich feige zurück
| Трусливо тяни меня назад
|
| Vom Leben erdrückt
| раздавленный жизнью
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Erlöst von der Qual
| Освобожден от мучений
|
| Es ist meine eigene Wahl!
| Это мой собственный выбор!
|
| Suizid, Suizid … ja
| Самоубийство, самоубийство... да
|
| Suizid, Suizid
| самоубийство, самоубийство
|
| Gib mir noch Zeit
| Дай мне время
|
| Ich bin noch nicht bereit
| я не готов
|
| Ich komme nicht mehr klar
| я больше не могу с этим справляться
|
| Es ist nichts mehr wie es mal war | Это не так, как раньше |