Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kind der Nacht, исполнителя - AGONOIZE. Песня из альбома Hexakosioihexekontahexa, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 01.10.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий
Kind Der Nacht(оригинал) | Дитя ночи(перевод на русский) |
Ich verspreche dir, es ist atemberaubend, ein Kind der Nacht zu sein. | Я обещаю, быть сыном ночи — захватывающе. |
Sie wird für dich da sein, dich schützen, | Ночь будет с тобой, будет защищать тебя, |
im Schoß der Finsterniss werden all deine Sorgen und Nöte verschwinden. | В чреве тьмы исчезнут все твои беды и заботы. |
Du wirst keine Angst mehr empfinden, oder Trauer. | Ты больше не будешь чувствовать ни страха, ни грусти. |
- | - |
Wenn alles andere schläft, | Когда все засыпает, |
erwacht der Dämon in dir. | В тебе просыпается демон. |
Wenn alles andere schläft, | Когда все засыпает, |
Wirst du vom Menschen zum Tier. | Ты превращаешься из человека в зверя. |
- | - |
Erst wenn der Schatten das Licht verschlingt, | Как только тень поглощает свет |
und diese Welt im Dunkeln versinkt, | И этот мир тонет во тьме, |
fühlst du dich frei im Schutze der Nacht, | Ты чувствуешь себя свободным под защитой ночи, |
die Obsession einer höheren Macht. | Одержимость высшей силой. |
- | - |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Grausam ist nur das Leben | Жизнь жестока, |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Die Nacht ist schwarz, wie deine Seele. | Ночь черна, как твоя душа. |
- | - |
Wenn alles andere schläft, | Когда все засыпает, |
taucht sich dein Geist in Dunkelheit | Твой дух погружается во тьму. |
Wenn alles andere schläft, | Когда все засыпает, |
kehrt sie zurück, die Einsamkeit | Оно возвращается, одиночество. |
Wer nicht versteht, der sieht dich schon | Кто не понимает, видит в тебе |
als Missgeburt der Evolution. | Выродка эволюции. |
Ruhelos bis der Morgen kommt, | Без сна до наступления утра, |
ein dunkler Stern am Horizont. | Темная звезда на горизонте. |
- | - |
Im Schoß der Finsternis werden all deine Sorgen und Nöte verschwinden, | В чреве тьмы исчезнут все твои беды и заботы. |
du wirst keine Angst mehr empfinden, oder Trauer | Ты больше не будешь чувствовать ни страха, ни грусти. |
- | - |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Grausam ist nur das Leben | Жизнь жестока, |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Die Nacht ist schwarz wie deine Seele | Ночь черна, как твоя душа. |
Kind der Nacht | Дитя ночи, |
Kind der Nacht | Дитя ночи. |
Wenn alles andere schläft | Когда все спит, |
Wenn alles andere schläft | Когда все спит. |
Kind der Nacht(оригинал) |
Ich verspreche dir, es ist atemberaubend, ein Kind der Nacht zu sein. |
Sie wird für dich da sein, dich schützen, |
im Schoß der Finsterniss werden all deine Sorgen und Nöte verschwinden. |
Du wirst keine Angst mehr empfinden, oder Trauer. |
Wenn alles andere schläft, |
erwacht der Dämon in dir. |
Wenn alles andere schläft, |
Wirst du vom Menschen zum Tier. |
Erst wenn der Schatten das Licht verschlingt, |
und diese Welt im Dunkeln versinkt, |
fühlst du dich frei im Schutze der Nacht, |
die Obsession einer höheren Macht. |
Kind der Nacht |
Kind der Nacht |
Grausam ist nur das Leben |
Kind der Nacht |
Die Nacht ist schwarz, wie deine Seele. |
Wenn alles andere schläft, |
taucht sich dein Geist in Dunkelheit |
Wenn alles andere schläft, |
kehrt sie zurück, die Einsamkeit |
Wer nicht versteht, der sieht dich schon |
als Missgeburt der Evolution. |
Ruhelos bis der Morgen kommt, |
ein dunkler Stern am Horizont. |
Im Schoß der Finsternis werden all deine Sorgen und Nöte verschwinden, |
du wirst keine Angst mehr empfinden, oder Trauer |
Kind der Nacht |
Grausam ist nur das Leben |
Kind der Nacht |
Die Nacht ist schwarz wie deine Seele |
Kind der Nacht |
Kind der Nacht |
Wenn alles andere schläft |
Wenn alles andere schläft |
English |
I promise you, it is breathtaking to be a child of the night. |
She will be there for you, protect you, |
in the womb of darkness will disappear, all your worries and troubles. |
You will feel no more fear, or sadness. |
When all else is asleep, |
awakens the demon inside you. |
When all else is asleep, |
Are you going from human to animal. |
Only when the shadows swallow the light, |
and sinks into this world in the dark |
Do you feel free under cover of night, |
the obsession of a higher power. |
Child of the Night |
Child of the Night |
Cruel is the only life |
Child of the Night |
The night is black as your soul. |
When all else is asleep, |
your mind is immersed in darkness |
When all else is asleep, |
returns it, the loneliness |
Who does not understand who sees you already |
as a freak of evolution. |
Restless until the morning comes, |
a dark star on the horizon. |
In the womb of darkness will disappear, all your worries and concerns, |
you will feel no more fear, or sadness |
Child of the Night |
Cruel is the only life |
Child of the Night |
The night is black as your soul |
Child of the Night |
Child of the Night |
When all else is asleep |
When all else is asleep |
Дитя ночи(перевод) |
Я обещаю вам, это захватывает дух, чтобы быть ребенком ночи. |
Она будет рядом с тобой, защитит тебя, |
в лоне тьмы исчезнут все твои заботы и беды. |
Вы больше не почувствуете страха или печали. |
когда все остальное спит |
демон пробуждается в тебе. |
когда все остальное спит |
Вы переходите от человека к животному. |
Только когда тень поглотит свет, |
и этот мир погружается во тьму, |
Ты чувствуешь себя свободным под покровом ночи |
одержимость высшей силой. |
дитя ночи |
дитя ночи |
Жизнь просто жестока |
дитя ночи |
Ночь черная, как твоя душа. |
когда все остальное спит |
твой разум погружается во тьму |
когда все остальное спит |
оно возвращается, одиночество |
Тот, кто не понимает, увидит тебя |
как уродство эволюции. |
Беспокойный, пока не наступит утро |
темная звезда на горизонте. |
В лоне тьмы исчезнут все твои заботы и беды, |
ты больше не почувствуешь ни страха, ни печали |
дитя ночи |
Жизнь просто жестока |
дитя ночи |
Ночь черна, как твоя душа |
дитя ночи |
дитя ночи |
Когда все остальное спит |
Когда все остальное спит |
Английский |
Я обещаю вам, это захватывает дух, чтобы быть ребенком ночи. |
Она будет рядом с тобой, защитит тебя, |
в чреве тьмы исчезнут все твои заботы и беды. |
Вы больше не почувствуете ни страха, ни печали. |
Когда все остальное спит, |
пробуждает в тебе демона. |
Когда все остальное спит, |
Вы переходите от человека к животному. |
Только когда тени поглотят свет, |
и погружается в этот мир в темноте |
Ты чувствуешь себя свободным под покровом ночи, |
одержимость высшей силой. |
Дитя ночи |
Дитя ночи |
Жестокая - единственная жизнь |
Дитя ночи |
Ночь черна, как твоя душа. |
Когда все остальное спит, |
твой разум погружается во тьму |
Когда все остальное спит, |
возвращает его, одиночество |
Кто не понимает, кто тебя уже видит |
как уродство эволюции. |
Беспокойный, пока не наступит утро, |
темная звезда на горизонте. |
В чреве тьмы исчезнут все твои заботы и заботы, |
ты больше не почувствуешь ни страха, ни печали |
Дитя ночи |
Жестокая - единственная жизнь |
Дитя ночи |
Ночь черна, как твоя душа |
Дитя ночи |
Дитя ночи |
Когда все остальное спит |
Когда все остальное спит |