| Hab keine Angst | Не бойся, |
| Leg deinen Kopf zur Seite | Склони голову набок, |
| Es tut nicht weh | Это не больно. |
| - | - |
| Ich bin bei dir, wohin du auch gehst | Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла. |
| Ich bin bei dir, wohin du auch gehst | Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла. |
| - | - |
| Ich spüre nichts in mir, bin völlig ausgebrannt | У меня внутри пустота, я полностью выжжен, |
| Der letzte Hauch von Mensch durch deinen Tod verbannt | Твоя смерть отняла последнее, что осталось от человека. |
| Ich krieche wie ein Tier durchs letzte Tageslicht | Как зверь, я ползу через последний дневной свет |
| Und halte zärtlich, was von dir noch übrig ist | И нежно держу то, что еще осталось от тебя. |
| So still und wunderschön trotz fauligem Gestank | Так спокойна и красива, несмотря на запах гнили, |
| Nur der Trennungsschmerz raubt mir den Verstand | И лишь боль разлуки лишает меня рассудка. |
| Ich leg mich in dein Grab, mach meine Augen zu | Я ложусь в твою могилу, закрываю глаза, |
| Ich lass dich nie mehr geh'n, sag mir: wo bist du? | Я больше никогда не отпущу тебя, скажи, где ты? |
| - | - |
| Wo bist du? | Где ты? |
| - | - |
| Ich bin bei dir, wohin du auch gehst | Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла. |
| Ich bin bei dir, wohin du auch gehst | Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла. |
| Es tut nicht weh | Это не больно. |
| - | - |
| Jetzt lieg ich neben dir | Теперь я лежу рядом с тобой, |
| Mein Körper regungslos | Мое тело неподвижно, |
| So völlig steif und kalt | Совсем окоченевшее и холодное, |
| Wie der deine — in deinem Grab | Как и твое — в твоей могиле. |
| - | - |
| Du warst so hemmungslos | Ты была такой безудержной, |
| Jetzt bist du abgeschlafft | Но теперь ты вялая, |
| Kein Hauch von Leben mehr | От жизни ничего не осталось. |
| Lässt mich alleine — in deinem Grab | Ты оставила меня одного в твоей могиле, |
| in deinem Grab | В твоей могиле. |
| - | - |
| Ich bin bei dir wohin du auch gehst | Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла. |