Перевод текста песни Der letzte Kreuzzug - AGONOIZE

Der letzte Kreuzzug - AGONOIZE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der letzte Kreuzzug, исполнителя - AGONOIZE. Песня из альбома Hexakosioihexekontahexa, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 01.10.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий

Der Letzte Kreuzzug

(оригинал)

Последний крестовый поход

(перевод на русский)
Auf in den Tod...На смерть...
Auf in den Tod...На смерть...
Vorwärts, wir ziehen durch den blutgetränkten SandВперед, мы идем по пропитанному кровью песку.
Die Erde stinkt, von den Leichen, verbranntЗемля воняет от количества трупов, она сожжена.
10000 Mann zu allem bereit, 10000 Mann , es ist an der Zeit10 000 человек, готовых ко всему, 10 000 человек, время пришло.
Vorwärts voran, nur noch dies eine MalВперед, еще один раз,
Und zieh dein Schwert, den blutigen StahlИ обнажи свой меч, запачканную кровью сталь,
Nur noch der Feind trennt uns vom GlückЛишь враг отделяет нас от счастья.
Auf in den Tod, es führt kein Weg zurückНа смерть, пути назад нет.
Noch einmal... auf in den TodЕще раз... на смерть.
Nurnoch einmal... auf in den TodЕще только раз... на смерть.
--
Ein letztes Mal, ein letztes GefechtПоследний раз, последний бой,
Ein letztes Mal, für Frieden und RechtПоследний раз за мир и право.
Es ist egal, wer gewinnt und wer verliertНеважно, кто выиграет и кто проиграет,
Weil dieser Krieg zum Weltfrieden führtВедь эта война приведет к всеобщему миру.
Ein letztes Mal ziehen wir in die SchlachtПоследний раз мы идем в бой,
Ein letztes Mal mit all unserer MachtПоследний раз изо всех своих сил,
Ein letztes Mal uns gegensetztПоследний раз противоречим себе,
Ein letztes Mal, ein allerletztes MalПоследний раз, самый последний раз,
Ein letztes GefechtПоследний бой.
--
Nur keine Furcht, der Prophet weist den WegНе нужно бояться, пророку известен путь,
Doch jeder weiß, wie schlecht es doch stehtНо все знают, как плохи дела.
Diese Nacht stirbt das HerrschergeschlechtСегодня ночью умрет династия
Und die Erde vereint für ein weltweites RechtИ земля объединится ради всеобщего права.
--
10000 Mann zum Sterben bereit10 000 человек готовы к смерти,
10000 Mann am Ende der Zeit10 000 человек в конце эпохи.
Der Märtyrer-Tod erwartet uns schonМученическая смерть ждет нас,
Also zum Sturm, zum Sturm auf die BastionТак на штурм, на штурм бастионов!

Der letzte Kreuzzug

(оригинал)
Auf in den Tod…
Auf in den Tod…
Vorwärts, wir ziehen durch den blutgetränkten Sand
Die Erde stinkt, von den Leichen, verbrannt
10 000 Mann zu allem bereit, 10 000 Mann, es ist an der Zeit
Vorwärts voran, nur noch dies eine Mal
Und zieh dein Schwert, den blutigen Stahl
Nur noch der Feind trennt uns vom Glück
Auf in den Tod, es führt kein Weg zurück
Noch einmal… auf in den Tod
Nurnoch einmal… auf in den Tod
Ein letztes Mal, ein letztes Gefecht
Ein letztes Mal, für Frieden und Recht
Es ist egal, wer gewinnt und wer verliert
Weil dieser Krieg zum Weltfrieden führt
Ein letztes Mal ziehen wir in die Schlacht
Ein letztes Mal mit all unserer Macht
Ein letztes Mal Ost gegen West
Ein letztes Mal, ein allerletztes Mal
Ein letztes Gefecht
Nur keine Furcht, der Prophet weist den Weg
Doch jeder weiß, wie schlecht es doch steht
Diese Nacht stirbt das Herrschergeschlecht
Und die Erde vereint für ein weltweites Recht
10 000 Mann zum Sterben bereit
10 000 Mann am Ende der Zeit
Der Märtyrer-Tod erwartet uns schon
Also zum Sturm, zum Sturm auf die Bastion
Ein letztes Mal, ein letztes Gefecht
Ein letztes Mal, für Frieden und Recht
Es ist egal, wer gewinnt und wer verliert
Weil dieser Krieg zum Weltfrieden führt
Ein letztes Mal ziehen wir in die Schlacht
Ein letztes Mal mit all unserer Macht
Ein letztes Mal Ost gegen West
Ein letztes Mal, ein allerletztes Mal

Последний крестовый поход

(перевод)
До смерти...
До смерти...
Вперед, мы идем по пропитанному кровью песку
Земля воняет трупами сожженными
10 000 человек, готовых ко всему, 10 000 человек, пора
Вперед, еще раз
И обнажи свой меч, кровавая сталь
Только враг отделяет нас от счастья
К смерти нет пути назад
Еще раз ... до смерти
Еще раз ... до твоей смерти
В последний раз, в последний раз
В последний раз, за ​​мир и справедливость
Неважно, кто выиграет, а кто проиграет
Потому что эта война ведет к миру во всем мире
Мы идем в бой в последний раз
В последний раз изо всех сил
Восток против Запада в последний раз
В последний раз, в последний раз
Последняя битва
Не бойся, пророк указывает путь
Но все знают, как все плохо
В ту ночь правящая семья умирает
И земля объединилась для всеобщего права
10000 человек готовы умереть
10000 человек в конце времен
Нас ждет мученичество
Так что на штурм, на штурм бастиона
В последний раз, в последний раз
В последний раз, за ​​мир и справедливость
Неважно, кто выиграет, а кто проиграет
Потому что эта война ведет к миру во всем мире
Мы идем в бой в последний раз
В последний раз изо всех сил
Восток против Запада в последний раз
В последний раз, в последний раз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bis das Blut gefriert 2014
For The Sick And Disturbed 2008
Koprolalie 2007
Chains of Love 2014
Glaubenskrieger 2014
Sacrifice 2005
Paradox 2009
I Am 2014
Nekropolis 2005
Slave to the Needle 2006
The Holy Flame 2005
Vollrauschfetischist 2011
I Against Me 2007
Blut Sex Tod 2014
Bloodqueen 2009
Staatsfeind 2014
ManMadeGod 2009
Femme Fatale 2007
C.O.A. 2007
Zero, Zero, Eight, One 2007

Тексты песен исполнителя: AGONOIZE

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
What You Reppin 2018
Let There Be Blues ft. Bill Lamb 2019
My Team ft. Supremè 2018
Ik Heb Alles Aan Zien Komen 2006
Enas Filos ft. Yiannis Parios 2000
YALLA 2023
Angústia 2020
La Vida Cara 2023
Sposa son disprezzata ft. Robert Emery, The City of Prague Philharmonic Orchestra, Антонио Вивальди 2017
Эрика (Хор Дурацкого) 2008