Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oslo , исполнителя - Adrien Gallo. Дата выпуска: 26.10.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oslo , исполнителя - Adrien Gallo. Oslo(оригинал) |
| Oslo s’est endormie |
| Je prends le train de nuit |
| Sur le hublot, la pluie |
| Mes sanglots retranscris |
| Oslo s’est évanouie |
| Et par le train de minuit |
| Je regagne Paris |
| Mais je perds une amie |
| Elle était belle |
| Quand il se mettait à neiger |
| Elle était celle |
| Dont on osait s’approcher |
| Intrépide et solennelle |
| Quand elle défiait l’immensité |
| Une étincelle |
| Avant que tout parte en fumée |
| Oslo, c’est pas ici |
| Ce n’est plus aujourd’hui |
| C’est une tristesse enfouie |
| C’est un mot interdit |
| Oslo, c’est bien fini |
| C’est une autre, une autre vie |
| Mes amours, mes amis |
| Pour toujours, sont partis |
| Tant pis pour elle |
| Si elle ne veut plus me parler |
| Elle était belle |
| Quand on frôlait l'éternité |
| Je me rappelle |
| Nos boréales matinées |
| Mais plus rien ne vaut la peine |
| Si tu peines à aimer |
| Tant pis pour elle |
| Si elle ne veut plus me parler |
| Elle était belle |
| Quand on frôlait l'éternité |
| Je me rappelle que souvent |
| Elle me disait |
| Rien ne vaut la peine |
| Si tu peines à aimer |
| Mon dieu qu’elle était belle |
| Quand elle se mettait en danger |
| Elle était celle |
| Dont j’ai toujours rêvé |
| Interdite et sensuelle |
| Quand elle défiait l’obscurité |
| Un arc-en-ciel |
| Avant que tout parte en fumée |
| (перевод) |
| Осло уснул |
| я еду на ночном поезде |
| В иллюминаторе дождь |
| Мои расшифрованные рыдания |
| Осло потерял сознание |
| И к полуночному поезду |
| Я возвращаюсь в Париж |
| Но я теряю друга |
| Она была красивой |
| Когда пошел снег |
| Она была единственной |
| К которым мы осмелились приблизиться |
| Бесстрашный и торжественный |
| Когда она бросила вызов необъятности |
| Искра |
| Прежде чем все пойдет в дым |
| Осло здесь нет |
| это уже не сегодня |
| Это похороненная печаль |
| Это запрещенное слово |
| Осло, все кончено |
| Это другая, другая жизнь |
| Мои любимые, мои друзья |
| Навсегда ушли |
| Слишком плохо для нее |
| Если она больше не хочет со мной разговаривать |
| Она была красивой |
| Когда мы были близки к вечности |
| Я помню |
| Наши бореальные утра |
| Но больше ничего не стоит |
| Если вам трудно любить |
| Слишком плохо для нее |
| Если она больше не хочет со мной разговаривать |
| Она была красивой |
| Когда мы были близки к вечности |
| я часто вспоминаю |
| Она говорила мне |
| Ничего стоящего |
| Если вам трудно любить |
| Боже мой, она была прекрасна |
| Когда она подвергла себя опасности |
| Она была единственной |
| о котором я всегда мечтал |
| Запретный и чувственный |
| Когда она бросила вызов тьме |
| Радуга |
| Прежде чем все пойдет в дым |
| Название | Год |
|---|---|
| Crocodile | 2014 |
| Là où les saules ne pleurent pas | 2021 |
| Chic | 2014 |
| Flash | 2014 |
| Atlas | 2014 |
| Ils solitudes | 2021 |
| Beaurepaire | 2014 |
| La pluie et le beau temps | 2021 |
| Déserteur | 2014 |
| Monokini | 2014 |
| Chut | 2021 |
| Avalanches | 2014 |
| Cornet glacé | 2014 |
| Guanabara Bay | 2014 |
| Voir la mer | 2014 |