| Tant de nuits, si peu de jours
| Так много ночей, так мало дней
|
| Pour ne pas avoir peur
| Не бояться
|
| Aveugles, on se bouscule, on court
| Слепые, мы суетимся, мы бежим
|
| Pour un peu de chaleur
| Для немного тепла
|
| Si peu d’envie, si peu d’amour
| Так мало желания, так мало любви
|
| Pour d’inombrable cœurs
| Для бесчисленных сердец
|
| Les cris, les appels au secours
| Крики, крики о помощи
|
| Dans la cohue, se meurent
| В давке умереть
|
| Et moi, je bannis l’habitude
| И я изгоняю привычку
|
| Cet inhérente solitude
| Это врожденное одиночество
|
| Puisqu’ici rien n’est certitude
| Поскольку здесь нет ничего определенного
|
| Dis-le moi, une dernière fois
| Скажи мне, в последний раз
|
| Il n’y a pas de futur, de passé
| Нет будущего, нет прошлого
|
| Là où je vais, c que je vois
| Куда я иду, что я вижу
|
| N’exist pas si tu n’es plus jamais à mes côtés
| Не существуй, если ты больше никогда не будешь рядом со мной.
|
| Dans les dancings, on fait la cour
| В танцевальных залах мы ухаживаем
|
| On oublie le malheur
| Мы забываем о несчастье
|
| Mais lorsque vient le petit jour
| Но когда наступает день
|
| C’est le vide, la douleur
| Это пустота, боль
|
| Aveugles, on se bouscule, on court
| Слепые, мы суетимся, мы бежим
|
| Mal à l’intérieur
| Зло внутри
|
| Tant d’artifice et de velour
| Столько искусственности и бархата
|
| De mirages et de leurres
| Миражи и приманки
|
| Je te dis bannis l’habitude
| Я говорю вам изгнать привычку
|
| Et cette étrange solitude
| И это странное одиночество
|
| Puisque ma seule certitude
| Поскольку моя единственная уверенность
|
| C’est elle et moi, c’est elle et moi
| Это она и я, это она и я
|
| Des jours, des mois, de si longues années
| Дни, месяцы, столько лет
|
| À se chercher dans le grand froid
| Ищу себя в глубоком холоде
|
| Bien au-delà de ce qu’il apparait, tu apparais
| Далеко за пределами того, что кажется, вы появляетесь
|
| Mais de nos ils solitudes
| Но из наших они одиночества
|
| On ne se voit pas, on s'élude
| Мы не видим друг друга, мы ускользаем друг от друга
|
| Prisonniers de nos inquiétudes
| Узники наших забот
|
| C’est elle et moi, c’est elle et moi
| Это она и я, это она и я
|
| Des jours, des mois, de si longues années
| Дни, месяцы, столько лет
|
| À se chercher dans le grand froid
| Ищу себя в глубоком холоде
|
| Bien au-delà de ce qu’il apparait, tu apparais | Далеко за пределами того, что кажется, вы появляетесь |