| Adidas In Heat (оригинал) | Адидас В Жару (перевод) |
|---|---|
| Jet set ski shop quasi silver Porche jacket | Jet set ski shop квазисеребристая куртка Porche |
| bleached blonde forty-dollar Foster Grant | обесцвеченная блондинка сорокадолларовая Фостер Грант |
| capped teeth two-inch eyelash | закрытые зубы двухдюймовая ресница |
| pseudo gamma delta doll | псевдогамма дельта кукла |
| Adidas in heat | Adidas в разгаре |
| Beer slob Saturday addict pops another top | Пивная неряха Субботний наркоман выскакивает еще один топ |
| «Kill that sonovabitch,"he screams at the t.v. | «Убей этого сукиного сына», — кричит он в телевизор. |
| the thrill of victory, the agony of my feet | трепет победы, агония ног |
| Adidas in heat | Adidas в разгаре |
| Sports awareness T-shirt | Спортивная футболка |
| sports awareness T-shirt | спортивная футболка |
| you have the paraphenelic regaliaof an athletic supporter | у вас есть парафеновые регалии спортивного болельщика |
| Forced to wear this T-shirt | Вынужден носить эту футболку |
| sports awareness T-shirt | спортивная футболка |
| you have the paraphenelic regalia | у тебя парафенеловые регалии |
| of an athletic supporter | спортивного болельщика |
