| Véspera de Natal (оригинал) | Véspera de Natal (перевод) |
|---|---|
| Eu me lembro muito bem | я очень хорошо помню |
| Foi numa véspera de natal | Это было в канун Рождества |
| Cheguei em casa | я вернулся домой |
| Encontrei minha nega zangada, a criançada chorando | Я обнаружил, что мои отрицания злы, ребенок плачет |
| Mesa vazia, não tinha nada | Пустой стол, ничего не было |
| Saí, fui comprar bala mistura | Я ушел, я пошел купить конфеты |
| Comprei também um pãozinho de mel | Я тоже купила медовую булочку |
| E cumprindo a minha jura | И выполняя свое обещание |
| Me fantasiei de papai noel | Я нарядился Санта-Клаусом |
| Falei com minha nega de lado | Я говорил со своей отрицательной стороной |
| Eu vou subir no telhado | я полезу на крышу |
| E descer na chaminé | И спуститесь в дымоход |
| Enquanto isso você | тем временем ты |
| Pega a criançada e ensaia o dingo-bel | Возьми детей и репетируй динго-бель |
| Ai meu deus que sacrifício | Боже мой, какая жертва |
| O orifíciu da chaminé era pequeno | Отверстие дымохода было маленьким |
| Pra me tirar de lá | Чтобы вытащить меня оттуда |
| Foi preciso chamar | Нужно было позвонить |
| Os bombeiros | пожарные |
