| Iracema, eu nunca mais te vi
| Ирасема, я никогда тебя больше не видел
|
| Iracema meu grande amor foi embora
| Ирасема моя большая любовь ушла
|
| Chorei, eu chorei de dor porque
| Я плакал, я плакал от боли, потому что
|
| Iracema meu grande amor foi você
| Ирасема моя большая любовь была ты
|
| Iracema, eu sempre dizia
| Ирасема, я всегда говорил
|
| Cuidado ao atravessar essas ruas
| Будьте осторожны при переходе этих улиц
|
| Eu falava, mas você não escutava não
| Я говорил, но ты не слушала
|
| Iracema você atravessou na contra mão
| Ирасема, ты пересекла руку
|
| E hoje ela vive la no céu
| И сегодня она живет там, в небе
|
| Ela vive bem juntinho de nosso senhor
| Она живет очень близко к нашему господину
|
| De lembrança guardo somente suas meias e seu sapato
| На память оставлю только твои носки и туфли
|
| Iracema, eu perdi o seu retrato
| Ирасема, я потерял твой портрет
|
| Iracema, faltava vinte dias para o nosso casamento, que nóis ia se casar
| Ирасема, это было за двадцать дней до нашей свадьбы, мы собирались пожениться
|
| Você atravessou a rua são joão, veio um carro, te pega, te pincha no chão
| Вы пересекли улицу Сан-Жуан, подъехала машина, она схватила вас, вы ущипнули пол
|
| Você foi para assistência
| ты пошел за помощью
|
| O chofer não teve culpa iracema
| Шофер не виноват в ирацеме
|
| Paciência
| Терпение
|
| E hoje ela vive lá no céu
| И сегодня она живет там на небесах
|
| Ela vive bem juntinho de nosso senhor
| Она живет очень близко к нашему господину
|
| De lembrança guardo somente suas meias e seu sapato
| На память оставлю только твои носки и туфли
|
| Iracema, eu perdi o seu retrato | Ирасема, я потерял твой портрет |