| Ja Fui Uma Brasa (оригинал) | Ja Fui Uma Brasa (перевод) |
|---|---|
| Eu também um dia fui uma brasa | Я тоже когда-то был угольком |
| E acendi muita lenha no fogão | И много дров в печке зажег |
| E hoje o que é que eu sou? | А сегодня кто я? |
| Quem sabe de mim é meu violão | Кто знает обо мне моя гитара |
| Mas lembro que o rádio que hoje toca iê-iê-iê o dia inteiro | Но я помню, что радио, которое весь день играет иэ-иэ-иэ |
| Tocava saudosa maloca | Я играл тоскующую малоку |
| Eu gosto dos meninos destes tal de iê-iê-iê, porque com eles | Мне нравятся мальчики этих иэ-иэ-иэ, потому что с ними |
| Canta a voz do povo | Пойте голос народа |
| E eu que já fui uma brasa | И я когда-то был угольком |
| Se assoprarem posso acender de novo | Если они взорвутся, я могу снова зажечь |
| É negrão… eu ia passando, o broto olhou pra mim e disse: é uma cinza, mora? | Он черный... Я проходил мимо, бутон посмотрел на меня и сказал: это ясень, не так ли? |
| Sim, mas se assoprarem debaixo desta cinza tem muita lenha pra queimar… | Да, но если они подуют под этим пеплом, то много дров сожгут... |
