| Howlin' Shame (оригинал) | Воющий Стыд (перевод) |
|---|---|
| We need to talk about Addie Mae | Нам нужно поговорить об Адди Мэй |
| I seen her walking out the other day | Я видел, как она уходила на днях |
| And I been watching that girl wilt away | И я смотрел, как эта девушка увядает |
| Bruised back blisterin' | Ушибленная спина |
| There ain’t no end to her sufferin' | Нет конца ее страданиям, |
| And any good she had has gone to gray | И все хорошее, что у нее было, стало серым |
| It’s a howlin' shame | Это воющий позор |
| A howlin' shame | Воющий позор |
| Oh that girl is a ghost | О, эта девушка - призрак |
| Burnin' in a hell that don’t nobody know | Гореть в аду, которого никто не знает |
| White flag twistin' in the wind | Белый флаг крутится на ветру |
| And at her best she is witherin' | И в лучшем случае она увядает, |
| And she all set for death she can’t be saved | И она готова к смерти, ее нельзя спасти |
| It’s a howlin' shame | Это воющий позор |
| A howlin' shame | Воющий позор |
| Nobody could love her | Никто не мог любить ее |
| Nobody could care | Никто не мог заботиться |
| 'Cause she ran them all off | Потому что она прогнала их всех |
| With her get back stare | С ней вернись, посмотри |
| Stay away, away, away | Держись подальше, подальше, подальше |
| Away, away | Прочь, прочь |
| A murder of crows | Убийство ворон |
| They followed her home | Они последовали за ней домой |
| And they didn’t leave much | И они не оставили много |
| Just a bed of bones | Просто ложе из костей |
| Get away, away | Уходи, прочь |
| Away, away, away | Прочь, прочь, прочь |
| I’m a howlin' shame | Я вою позор |
| A howlin' shame | Воющий позор |
| I’m a howlin' shame | Я вою позор |
| A howlin' shame | Воющий позор |
| Howlin' shame | Хаулин позор |
| Howlin' shame | Хаулин позор |
| Howlin' shame | Хаулин позор |
| Howlin' shame | Хаулин позор |
