| Singers: The Peeper, The Peeper, whats goin' through his head? | Певцы: Пипер, Пипер, что у него в голове? |
| woah!
| вау!
|
| (Leaves rusteling)
| (Листья шелестят)
|
| Peeper: Climin' the tree. | Пипер: Залезть на дерево. |
| slowly. | медленно. |
| quietly. | тихо. |
| lookin' for next branch. | ищу следующую ветку. |
| found it.
| нашел это.
|
| got it. | понятно. |
| windo high. | окно высокое. |
| great view. | отличный вид. |
| settelin' in. keepin' it quiet. | устраивайся. держи это в покое. |
| hidden.
| скрытый.
|
| heart pounding through chest. | сердце колотится в груди. |
| waiting. | ожидающий. |
| lookin' around. | оглядываюсь вокруг. |
| nervous.
| нервный.
|
| lights on, jackpot, here she is. | свет горит, джекпот, вот она. |
| oh my. | о боже. |
| no pants. | без штанов. |
| classey. | классный. |
| not to tight.
| не туго.
|
| walkin around the room. | ходить по комнате. |
| no idea Im here. | понятия не имею, я здесь. |
| lovin' it. | люблю это. |
| Rubbin her feet. | Потри ей ноги. |
| tough day.
| тяжелый день.
|
| relaxin'. | расслабиться. |
| hops off bed, goin twards bathroom. | вскакивает с кровати, идет в ванную. |
| shuttin' the door. | захлопнуть дверь. |
| alone again…
| снова один…
|
| waiting. | ожидающий. |
| lookin' around. | оглядываюсь вокруг. |
| board. | доска. |
| pullin' out nippel clips. | вытягивая зажимы для сосков. |
| Painful! | Больно! |
| ow…
| ой…
|
| but these are a bit
| но это немного
|
| (door opening)
| (открытие двери)
|
| Bathroom door opens. | Дверь ванной открывается. |
| lovin' it. | люблю это. |
| oooh my… hairs in a pony tale.
| оооо… волосы в сказке о пони.
|
| she picks up the tv clicker. | она берет телевизионный кликер. |
| click
| нажмите
|
| (tv makes noises)
| (телевизор шумит)
|
| Sittin' back. | Сядь обратно. |
| watchin. | смотреть |
| watchin' her watch. | смотреть ее часы. |
| lovin it
| люблю это
|
| (giggling)
| (хихикает)
|
| She laughs. | Она смеется. |
| ha ha ha. | ха ха ха. |
| I laugh. | Я смеюсь. |
| oh yea. | о да. |
| sharin a moment
| поделюсь моментом
|
| (dog panting)
| (собака задыхается)
|
| Theres a dog. | Есть собака. |
| not good
| фигово
|
| (sniffing)
| (нюхает)
|
| He can smell me. | Он может чувствовать мой запах. |
| should’ve shoured
| должен был кричать
|
| (barking)
| (лай)
|
| Barkin. | Баркин. |
| won’t leave. | не оставит. |
| oh no, here she comes. | о нет, вот она. |
| stayin motionless. | оставаться неподвижным. |
| fuckin' dogs
| гребаные собаки
|
| loosin it
| потерять это
|
| (window open)
| (окно открыто)
|
| Girl: Bud! | Девушка: Бад! |
| you be quiet and go home like a good boy
| ты молчи и иди домой как хороший мальчик
|
| (dog stops barking and walks off)
| (собака перестает лаять и уходит)
|
| Peeper: dosnt see me. | Пипер: не видит меня. |
| she’s gorgous. | она великолепна. |
| Im grotesque
| я гротеск
|
| (knock)
| (стук)
|
| Peeper: knock at front door! | Пипер: стучите в дверь! |
| she goes to answer!
| она идет отвечать!
|
| (door opens)
| (дверь открывается)
|
| Peeper: Its him… chizzeled features. | Пипер: Это он… с точеными чертами лица. |
| they kiss. | они целуют. |
| Im fuming. | Я в ярости. |
| also hard.
| тоже тяжело.
|
| hatin' myself. | ненавижу себя. |
| sniffin fingers
| обнюхивающие пальцы
|
| Woman: ohhh…
| Женщина: ооо…
|
| Peeper: she moans! | Пипер: она стонет! |
| ohhhh! | оооо! |
| I moan. | Я стону. |
| He looks up. | Он смотрит вверх. |
| busted. | разоренный. |
| should not have moaned…
| не должен был стонать…
|
| (footsteps)
| (шаги)
|
| Peeper: he walks toword windo. | Пипер: он идет к окну. |
| muscular
| мускулистый
|
| Man: this guy. | Мужчина: этот парень. |
| gotta be fuckin kiddin me
| должен быть чертовски разыгрывает меня
|
| Peeper: full of rage. | Пипер: полон ярости. |
| looking right at me
| смотрит прямо на меня
|
| Man: theres a guy in the tree out here
| Мужчина: здесь на дереве есть парень
|
| Peeper: full of shame
| Пипер: полный стыда
|
| Woman: are you serious?
| Женщина: ты серьезно?
|
| Peeper: completely worthless. | Пипер: совершенно бесполезен. |
| hard as a rock
| твердый как камень
|
| Man: I see you shit head! | Мужчина: Я вижу, ты говнюк! |
| well the cops are comin you sick fuck!
| ну копы идут ты больной ебать!
|
| and if you even think of runnin away Ill bash your fuckin' skull with a lead
| и если ты даже подумаешь о побеге, я размозжу тебе гребаный череп свинцом
|
| pipe!
| трубка!
|
| Peeper: stayin still. | Пипер: оставайся на месте. |
| motionless. | неподвижный. |
| pretending to be a squirrel
| притворяясь белкой
|
| (squirrel noises)
| (беличьи звуки)
|
| (dialing)
| (набор номера)
|
| Peeper: not working. | Пипер: не работает. |
| shes calling. | она звонит. |
| dreams shattered
| мечты разбиты
|
| (talking)
| (разговор)
|
| Peeper: ultamate humiliation
| Пипер: окончательное унижение
|
| (squirt)
| (сквирт)
|
| Peeper: ejaculating
| Пипер: эякулирует
|
| Man: AWWW!!! | Мужчина: ОУУУУ!!! |
| YOU GROSS PIG! | ТЫ ГРЯЗНАЯ СВИНЬЯ! |
| YOUR A PIECE OF SHIT YA KNOW THAT!
| ВАШ КУСОК ДЕРЬМА, Я ЭТО ЗНАЮ!
|
| Peeper: yes I do… can’t help myself
| Пипер: да, знаю… не могу удержаться
|
| (car pulling up and door opening)
| (машина подъезжает и открывается дверь)
|
| Cop: L.A.P.D. | Полицейский: Полиция Лос-Анджелеса. |
| get down from the tree buddy
| слезай с дерева дружище
|
| (squirrel noises)
| (беличьи звуки)
|
| Peeper: trying the squirrel thing again. | Пипер: снова пробую белку. |
| looking for a nut
| ищу орех
|
| Cop: I said get down from there!
| Полицейский: Я сказал спускайся оттуда!
|
| Peeper: down I go…
| Пипер: вниз я иду…
|
| (Slam, slam, slam, slam)
| (Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп)
|
| Peeper: Oh!
| Пипер: О!
|
| Woman: I hope they put you im for a long time! | Женщина: Надеюсь, тебя посадили надолго! |
| you need some serious help you
| вам нужна серьезная помощь
|
| ass hole!
| Мудак!
|
| Peeper walking away: I know I do… Its an addiction
| Пипер уходит: Я знаю, что знаю… Это зависимость
|
| Cop: lets go big guy, c’mon
| Полицейский: пошли большой парень, давай
|
| Peeper: wifes going to kill me
| Пипер: жены меня убьют
|
| Cop: dont be doing this shit mr… nippel clips
| Полицейский: не делай этого дерьма, мистер… зажимы для сосков
|
| (Peeper slamming into cp car seat)
| (Пипер врезается в автокресло cp)
|
| Peeper: handcuffed… can’t sniff fingers…
| Пипер: в наручниках… пальцы не нюхать…
|
| (door slams and engine warms up)
| (дверь хлопает и двигатель прогревается)
|
| Peeper: please piss on me…
| Пипер: пожалуйста, помочите на меня...
|
| Cop: yea, this is officer Tyler, everythings under controle
| Полицейский: да, это офицер Тайлер, все под контролем.
|
| Peeper: PLEASE piss on me? | Пипер: ПОЖАЛУЙСТА, нассай на меня? |
| If somebody could piss on me, that would be great
| Если бы кто-то мог помочиться на меня, это было бы здорово
|
| Singers: The peeper, belly eaper, hes goin off to jail! | Певцы: Подглядывающий, подглядывающий, он идет в тюрьму! |
| WOAH! | ВАУ! |