| When I was a boy
| Когда я был мальчиком
|
| There was no limit on what I could eat
| Не было ограничений на то, что я мог есть
|
| Shake after shake after shake after shake
| Встряхнуть после встряски после встряски после встряски
|
| Followed by all kinds of red meat
| Далее идут все виды красного мяса
|
| Metabolism runnin' around so fast
| Метаболизм работает так быстро
|
| My body never gained no weight
| Мое тело никогда не набирало вес
|
| That pissed off all my Momma’s friends
| Это разозлило всех друзей моей мамы
|
| And made my big-boned sister irate
| И разозлил мою ширококостную сестру
|
| But now I’m a man
| Но теперь я мужчина
|
| And all that food frolicking has caused my ego to hurt
| И вся эта игра с едой причинила боль моему эго.
|
| 'Cause even when I’m in the shower alone
| Потому что даже когда я в душе одна
|
| I’m too embarrassed to remove my shirt
| Я слишком смущен, чтобы снять рубашку
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Made a fat mother-f**ker outta me
| Сделал из меня толстого ублюдка
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Made a fat mother-f**ker outta me
| Сделал из меня толстого ублюдка
|
| And all them cookies I been munching lately
| И все это печенье, которое я жевал в последнее время
|
| My feets are becoming difficult to see
| Мои ноги становятся трудно увидеть
|
| I believe it was my Daddy
| Я верю, что это был мой папа
|
| Who led to this eating disease
| Кто привел к этой болезни пищевого поведения
|
| By calling me «The Little Candy-ass»
| Назвав меня «Маленькая конфетка»
|
| When I couldn’t finish a burger with cheese
| Когда я не смог доесть бургер с сыром
|
| Or maybe it was my Momma
| Или, может быть, это была моя мама
|
| Who got me addicted to the wrong foods
| Кто заставил меня пристраститься к неправильной еде
|
| Only when I gobbled down every chicken cutlet
| Только когда я сожрал каждую куриную котлету
|
| Would I get to see Momma’s good moods
| Смогу ли я увидеть хорошее настроение мамы
|
| They said eat this, they said eat that
| Они сказали есть это, они сказали есть это
|
| To stay skinny there was no chance
| Оставаться худым не было шансов
|
| And now when I walk I hear corduroy
| И теперь, когда я иду, я слышу вельвет
|
| Even though I ain’t wearing pants
| Хотя я не ношу штаны
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Made a fat mother-f**ker outta me
| Сделал из меня толстого ублюдка
|
| (You fat f**k, you fat f**k)
| (Ты жирный ублюдок, ты жирный ублюдок)
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Made a fat mother-f**ker outta me
| Сделал из меня толстого ублюдка
|
| (You fat f**k, you fat f**k)
| (Ты жирный ублюдок, ты жирный ублюдок)
|
| And all that ice cream I been eatin' lately
| И все это мороженое, которое я ел в последнее время
|
| My chins alone weigh 203
| Одни только мои подбородки весят 203
|
| The diet starts tomorrow!
| Диета начинается завтра!
|
| I have a grapefruit for breakfast
| У меня есть грейпфрут на завтрак
|
| For lunch a bowl of white rice
| На обед тарелка белого риса
|
| Dinnertime it’s a saltless potato
| На ужин несоленая картошка
|
| I ain’t allowed no spice
| Мне нельзя специи
|
| If this diet’s gonna work
| Если эта диета сработает
|
| Tonight I can’t eat no more
| Сегодня я больше не могу есть
|
| «Just go to sleep,» I say to myself
| «Просто иди спать», — говорю я себе
|
| As I close the bedroom door
| Когда я закрываю дверь спальни
|
| Two in the morning, I wake up to piss
| Два часа ночи, я просыпаюсь, чтобы поссать
|
| My belly’s hungry and achin'
| Мой живот голоден и болит
|
| Tiptoe to the kitchen, f**k the diet
| На цыпочках на кухню, к черту диету
|
| Bring on the chips flavored with bacon
| Принесите чипсы со вкусом бекона
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Made a fat mother-f**ker outta me
| Сделал из меня толстого ублюдка
|
| What made a millionaire out of Mr. Frito-Lay
| Что сделало из мистера Фрито-Лэя миллионера
|
| Make a tub o' shit outta me
| Сделай из меня ванну дерьма
|
| And all them crumb-cakes I been eating lately
| И все эти крошки, которые я ел в последнее время
|
| I shoulda bought stock in Sara Lee | Я должен был купить акции Сары Ли |