| My mom bought you when I was just 13,
| Моя мама купила тебя, когда мне было всего 13,
|
| the brightest red sweatshirt I ever seen.
| самая яркая красная толстовка, которую я когда-либо видел.
|
| She got an extra large so I wouldn’t grow out,
| Она стала слишком большой, чтобы я не выросла,
|
| That’s too big for you! | Это слишком много для тебя! |
| the other kids would shout.
| другие дети будут кричать.
|
| But we stuck together, we didn’t quit,
| Но мы держались вместе, мы не сдались,
|
| and now the children say, What a perfect fit.
| и теперь дети говорят: «Какая идеальная посадка».
|
| I love you sweeeeatshirt
| Я люблю тебя, милая
|
| red hooded
| красный с капюшоном
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| dip dip dip
| впадина впадина впадина
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| shama lama ding dong
| шама лама динг донг
|
| sweeeeatshirt.
| милая рубашка.
|
| I like to rest my hands in your kangaroo pouch,
| Мне нравится класть руки в твою сумку-кенгуру,
|
| it makes them feel comfy like a big soft couch.
| это заставляет их чувствовать себя комфортно, как на большом мягком диване.
|
| And I don’t care if the weather’s no good,
| И мне все равно, если погода будет плохой,
|
| I say See you later rain as I pull up my hood.
| Я говорю «Увидимся позже, дождь», когда натягиваю капюшон.
|
| Remember that long bus trip when I needed a nap?,
| Помните ту долгую поездку на автобусе, когда мне нужно было вздремнуть?,
|
| I used you as a pillow on that Spanish lady’s lap.
| Я использовал тебя как подушку на коленях у этой испанки.
|
| I love you sweeeeatshirt red hooded
| Я люблю тебя, красная рубашка с капюшоном
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| dip dip dip sweeeeatshirt
| дип-дип-дип
|
| shama lama ding dong
| шама лама динг донг
|
| sweeeeatshirt.
| милая рубашка.
|
| Oh what is it about you that makes me so jolly?,
| О, что в тебе такого, что делает меня таким веселым?,
|
| Is it your fifty cotton or your fifty poly?
| Это ваши пятьдесят хлопка или пятьдесят поли?
|
| I don’t knoooooooww
| я не знаю
|
| ohh ohh hoo hoo hoo.
| ой ой ху ху ху.
|
| Oh red hooded sweatshirt we been through a lot together like that time I played
| О красная толстовка с капюшоном, мы через многое прошли вместе, как в тот раз, когда я играл
|
| in that shirts and skins basketball game and I had to take you off and throw you in the corner of the gym. | в том баскетбольном матче в футболках и шкурах, и мне пришлось снять тебя и бросить в угол спортзала. |
| I was midway
| я был на полпути
|
| through the game and then I saw you looking at me.
| через игру, а потом я увидел, что ты смотришь на меня.
|
| You were staring as if to say Adam, you suck at basketball, you dribble like a damn woman. | Ты смотрел так, как будто хотел сказать, Адам, ты хреново играешь в баскетбол, ты ведешь мяч, как чертова баба. |
| I was so mad I challenged you
| Я был так зол, что бросил тебе вызов
|
| to a game of one on one and you know sweatshirt, even though I beat you 11 to 9,
| на игру один на один и знаешь фуфайку, хоть я и обыграл тебя 11 к 9,
|
| deep in my soul I know you missed those
| глубоко в душе я знаю, что ты скучал по этим
|
| lay-ups on purpose. | преднамеренные прокладки. |
| You let me win and that why I’ll forever feel this way.
| Ты позволил мне победить, и поэтому я всегда буду чувствовать себя так.
|
| I love you sweeeeatshirt
| Я люблю тебя, милая
|
| red hooded
| красный с капюшоном
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| dip dip dip
| впадина впадина впадина
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| shama lama ding dong
| шама лама динг донг
|
| sweeeeatshirt.
| милая рубашка.
|
| Come on audience members, help me out here.
| Давайте, зрители, помогите мне.
|
| I love you sweeeeatshirt
| Я люблю тебя, милая
|
| red hooded
| красный с капюшоном
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| dip dip dip
| впадина впадина впадина
|
| sweeeeatshirt
| милая рубашка
|
| shama lama ling dong
| шама лама линг донг
|
| sweeeeatshirt.
| милая рубашка.
|
| I love you sooooooooooo.
| Я люблю тебя такоооооооооо.
|
| Happy Valentine’s Everybody | С Днем Святого Валентина Всех |