| When I was a young man
| Когда я был молодым человеком
|
| I didn’t like to dance
| я не любил танцевать
|
| I was shy
| я был застенчив
|
| I’d stand against the wall all night
| Я бы стоял у стены всю ночь
|
| I’d never take a chance
| Я бы никогда не рискнул
|
| So afraid
| Так боюсь
|
| I wouldn’t get on that dance floor
| Я бы не попал на этот танцпол
|
| Unless I was really drunk
| Если я не был действительно пьян
|
| 10 shots
| 10 выстрелов
|
| But I found a place where the stars hang out
| Но я нашел место, где тусуются звезды
|
| And they taught me how to funk
| И они научили меня фанку
|
| Real nasty
| Реальный противный
|
| It ain’t too far away
| Это не слишком далеко
|
| It’s just on the edge of town
| Это просто на окраине города
|
| Nearby
| Рядом
|
| But be ready when you get there
| Но будьте готовы, когда доберетесь туда
|
| 'Cause these folks don’t fuck around
| Потому что эти люди не трахаются
|
| You can
| Ты сможешь
|
| Rub your belly with Liza Minelli
| Помассируйте живот с Лайзой Минелли
|
| Covered in jelly, you’re gonna rub your belly
| Покрытый желе, ты будешь тереть живот
|
| Jiggle your droopy balls with singin’Lou Rawis
| Покачай свои обвисшие яйца с поющим Лу Рависом
|
| Bounce off the walls, then jiggle them droopy balls
| Отскакивайте от стен, затем покачивайте их обвисшими шарами
|
| Grind your hips with the blond guy from CHIPS
| Потряси бедрами с блондином из CHIPS
|
| Lick your lips
| оближи свои губы
|
| Stroke it clean with Martin Sheen
| Наведите порядок с Мартином Шином
|
| It’s fucking obscene
| Это чертовски непристойно
|
| Clench your ass-cheeks tight with sexy grandma Betty White
| Сожмите свои ягодицы с сексуальной бабушкой Бетти Уайт
|
| You’ll see the light when your sphincter’s tight
| Ты увидишь свет, когда твой сфинктер напряжён
|
| If you don’t know how to move
| Если вы не знаете, как двигаться
|
| Just feel the groove
| Просто почувствуй канавку
|
| And dance
| И танцевать
|
| Like you just shit your pants
| Как будто ты просто насрал в штаны
|
| Spin like a little girl
| Вращайся, как маленькая девочка
|
| With cross-dressing Milton Berle
| С переодеванием Милтона Берла
|
| Just give it a whirl, pretend you’re a little girl
| Просто покрутись, притворись, что ты маленькая девочка
|
| Wave that juicy weeno with legendary Al Pacino
| Помашите этой сочной девчонкой вместе с легендарным Аль Пачино
|
| Wave your weeno, even more obsceno
| Помашите своей сосиской, еще более непристойно
|
| Knock back a drink with Colonel Klink
| Выпейте с полковником Клинк
|
| Piss in the sink
| ссать в раковину
|
| Bounce your beef with Omar Sharif
| Отбросьте свою говядину с Омаром Шарифом
|
| What a relief
| Какое облегчение
|
| Ring the disco bell with ice cream wizard Tommy Carvel
| Позвоните в колокольчик дискотеки с волшебником мороженого Томми Карвелом
|
| Tommy Carvel gonna make your dink swell
| Томми Карвел заставит тебя набухнуть
|
| Then spew all over the room
| Затем извергайте всю комнату
|
| With Mr. Jeffry Goldblum
| С мистером Джеффри Голдблюмом
|
| And dance
| И танцевать
|
| Like you just shit your pants
| Как будто ты просто насрал в штаны
|
| Mr. Belvedere
| г-н Бельведер
|
| Fatty Fatty
| жирный жирный
|
| Finger in his own rear
| Палец в собственном тылу
|
| Bernard King
| Бернард Кинг
|
| Basketball, basketball
| Баскетбол, баскетбол
|
| Showing off his ding-a-ling
| Демонстрируя свой динь-а-линг
|
| Swimming Mark Spitz
| Плавательный Марк Шпиц
|
| Moustache, moustache
| Усы, усы
|
| Playing with his hairy tits
| Играю с его волосатыми сиськами
|
| Big Earl Weaver, Tommy Seaver
| Большой Эрл Уивер, Томми Сивер
|
| Both of them got the boogie fever
| У них обоих началась буги-лихорадка
|
| Shit your pants
| Дерьмо в штаны
|
| You can
| Ты сможешь
|
| Do the hustle with seven-footer Billy Russell
| Устройте суету с семифутовым Билли Расселом
|
| Do the fucking hustle, jerking your love muscle
| Сделай чертову суету, дергай свою любовную мышцу
|
| Shake your big, round ass with the ghost of Mama Cass
| Встряхните свою большую круглую задницу с призраком Мамы Касс
|
| Blast from the past, the ghost of Mama Cass
| Взрыв из прошлого, призрак Мамы Касс
|
| Dry-hump the floor with Mary Tyler-Moore
| Высушите пол с Мэри Тайлер-Мур
|
| Pump it sore
| Накачайте это больно
|
| Squeeze your nipple like baldy Mr. Whipple
| Сожмите свой сосок, как лысый мистер Уиппл
|
| Drink some Ripple
| Выпейте немного пульсации
|
| Give it a hearty whack with TV great Victor Tayback
| Ударьте его по душе с великим телеведущим Виктором Тейбаком.
|
| When you give it a whack, don’t hurt the nut-sack
| Когда вы ударите его, не навредите чокнутому мешку
|
| So if the thought of grooving is bringing you down
| Так что, если мысль о канавках сводит вас с ума
|
| Come to the funkiest place in town
| Приходи в самое веселое место в городе
|
| The stars will show you how to move
| Звезды покажут вам, как двигаться
|
| And dance
| И танцевать
|
| Like you just shit your pants | Как будто ты просто насрал в штаны |