| You’re pretty Like the moon
| Ты красивая, как луна
|
| no one can get to you
| никто не может добраться до вас
|
| that’s lonely but its true.
| это одиноко, но это правда.
|
| youre pretty like the moon.
| ты хороша, как луна.
|
| folk songs and cigarettes.
| народные песни и сигареты.
|
| you’re such a perfect mess.
| ты такой идеальный беспорядок.
|
| you seem so unimpressed.
| ты выглядишь таким невпечатленным.
|
| you smile when you’re depressed.
| ты улыбаешься, когда ты в депрессии.
|
| but darling let me see the scars youre hiding underneath your. | но, дорогая, позволь мне увидеть шрамы, которые ты прячешь под своими. |
| makeup show me
| макияж покажи мне
|
| what.
| какая.
|
| it.
| Это.
|
| is that youre afraid of.
| это то, чего ты боишься.
|
| why you hide behind your pretty things and.
| почему ты прячешься за своими красивыми вещами и.
|
| dont you know that even roses die and nothing is made to last. | разве ты не знаешь, что даже розы умирают, и ничего не делается на века. |
| forever even
| даже навсегда
|
| beauty.
| красота.
|
| fades
| исчезает
|
| you cant always rely on pretty things
| нельзя всегда полагаться на красивые вещи
|
| red wine and vanity
| красное вино и тщеславие
|
| your fashion fantasies
| твои модные фантазии
|
| that smile can’t hide your tears
| эта улыбка не может скрыть твоих слез
|
| no that boy cant hide your fears
| нет, этот мальчик не может скрыть свои страхи
|
| its better when it hurts
| лучше когда болит
|
| it shows you what its worth
| он показывает вам, чего он стоит
|
| so cue the mascarade because
| так что дайте маскарад, потому что
|
| inside you’re still afraid
| внутри ты все еще боишься
|
| so darling, show me all the scars you’re hiding underneath your makeup show me
| так что, дорогая, покажи мне все шрамы, которые ты прячешь под своей косметикой, покажи мне
|
| what
| какая
|
| it
| Это
|
| is that youre afraid of
| ты боишься
|
| why you hide behind your pretty things and
| почему ты прячешься за своими красивыми вещами и
|
| dont you know that even roses die and that nothings really made to last forever
| разве ты не знаешь, что даже розы умирают и ничто не создано, чтобы длиться вечно
|
| even beauty fades
| даже красота меркнет
|
| you cant always rely on pretty things
| нельзя всегда полагаться на красивые вещи
|
| what goes up
| что происходит на
|
| must come down
| должен спуститься
|
| you fly too high
| ты летаешь слишком высоко
|
| oh you’re gonna hit the ground
| о, ты собираешься удариться о землю
|
| too many words, they dont explain
| слишком много слов, они не объясняют
|
| so we hide behind the pretty things
| поэтому мы прячемся за красивыми вещами
|
| behind the laughter and behind the smiles
| за смехом и за улыбками
|
| I’ve got my scars that i’m hiding too
| У меня есть шрамы, которые я тоже прячу
|
| oh darling
| О дорогая
|
| show me what you’re hiding
| покажи мне, что ты прячешь
|
| and i’ll show you what im hiding behind the white (?) pretty things | и я покажу вам, что я прячу за белыми (?) красивыми вещами |