| What if I never met you last May | Что было бы, если бы я не встретил тебя в прошлом мае? |
| What if I did, what if I didn't | Если бы встретил, а если — нет? |
| What if we never got drunk that day | Что было бы, если бы мы не напились в тот день, |
| Talking 'bout shit, I'll never forget | Болтая о всякой ерунде? Я никогда этого не забуду: |
| | |
| Yeah, those jeans you were wearing | Да, те джинсы, что были на тебе, |
| The way you were swearing | И то, как ты клялась. |
| Oh girl we had nothing to lose | О, детка, нам нечего было терять. |
| What if I never fell in love last May | Что бы было, если бы я не влюбился в прошлом мае? |
| What if I did, what if I didn't | Если бы влюбился, а если — нет? |
| | |
| But we live | Но мы живем |
| And we lie | И мы говорим неправду, |
| And we love | И мы любим, |
| And we cry | И проливаем слезы, |
| And we learn to survive | И мы учимся выживать, |
| And we start asking why | И мы начинаем спрашивать "За что?" |
| | |
| I don't need no religion | Мне не нужна никакая религия, |
| Darling, you're enough to believe in | Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| All this questioning everything let it all go | Забудь обо всех этих вопросах: |
| Who are we what would be all that I know | "Кто мы такие?" и "Что было бы...?" Я все знаю, |
| As you're enough to believe in | Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| | |
| What if you never looked at me that way | Что было бы, если бы ты никогда не бросила на меня красноречивый взгляд? |
| What if you did, what if you didn't | Если бы взглянула, а если бы — нет? |
| What if you took the job and moved away | Если бы ты устроилась на работу и уехала прочь, |
| Forgot about us, forgot about love | Забыла о нас, забыла о любви? |
| | |
| But we got through diseases | Но мы преодолели все напасти, |
| You stayed for a reason | Значит, у тебя была причина остаться. |
| Your love keeps on preaching in me | Твоя любовь продолжает наставлять меня. |
| What if you never looked at me that way | Что было бы, если бы ты никогда не бросила на меня красноречивый взгляд? |
| What if we stopped asking why | Что было бы, если мы прекратили спрашивать "За что?" |
| | |
| I don't need no religion | Мне не нужна никакая религия, |
| Darling, you're enough to believe in | Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| All this questioning everything let it all go | Забудь обо всех этих вопросах: |
| Who are we what would be all that I know | "Кто мы такие?" и "Что было бы, если...?" Я все знаю, |
| As you're enough to believe in | Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| | |
| I don't need no religion | Мне не нужна никакая религия, |
| You're enough to believe in | Достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| | |
| And when I'm at the gate you're waiting | И когда я окажусь перед небесными вратами, ты будешь ждать меня. |
| Whenever my soul needs saving | Когда бы моей душе ни потребовалось спасение, |
| You're the only one I'm praying to | Ты будешь той единственной, кому я буду молиться. |
| | |
| I don't need no religion | Мне не нужна никакая религия, |
| You're enough to believe in | Дорогая, достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| All this questioning everything let it all go | Забудь обо всех этих вопросах: |
| Who are we what would be all that I know | "Кто мы такие?" и "Что было бы, если...?" Я все знаю, |
| As you're enough to believe in | Так как достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |
| You're enough to believe in | Достаточно того, что есть ты, чтобы верить. |