| Sometimes, I'm standing right here, but nobody see me | Иногда, я стою на самом видном месте, но остаюсь никому невидным, |
| Like a little boy, in the middle of the sea | Будто я маленький мальчик посреди океана. |
| Why did the blue sky turn its back on me? | Почему голубые небеса повернулись ко мне спиной? |
| What are we missing? | Что мы упускаем? |
| Hard, it hit me | Это жестоко, оно задевает меня за живое. |
| | |
| Suddenly, I'm feeling all kinds of feelings | Внезапно во мне рождаются разнообразные чувства. |
| Mama said, she said it's alright to feel 'em | Мама сказала, она сказала, что это в порядке вещей, испытывать их. |
| When you got tears streaming down that's when you feel the realest | А когда слезы катятся по щекам, тогда твои чувства искренни. |
| Whether it's good or it's bad | Хорошо ли, плохо ли, |
| It's OK to be sad | Но грустить — это нормально, |
| Sometimes | Иногда. |
| | |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально, |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально. |
| | |
| Sometimes, there'll be bad news on my welcome mat | Иногда меня за порогом поджидают напасти, |
| Trouble keeps calling, but I ain't calling back | Неприятности зовут меня, но я не отзываюсь. |
| Why does the midnight gotta treat me like that? | Почему непроглядная тьма так воздействует на меня? |
| Oooh, but I don't mind, yeah I'll be just fine | Но я не против, со мной будет все в порядке. |
| | |
| Suddenly, I'm feeling all kinds of feelings | Внезапно во мне рождаются разнообразные чувства. |
| Mama said, she said it's alright to feel 'em | Мама сказала, она сказала, что это в порядке вещей, испытывать их. |
| When you got tears streaming down that's when you feel the realest | А когда слезы катятся по щекам, тогда твои чувства искренни. |
| Whether it's good or it's bad | Хорошо ли, плохо ли, |
| It's OK to be sad | Но грустить — это нормально, |
| Sometimes | Иногда. |
| | |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| It's OK to be sad | Грустить — это нормально. |
| | |
| Suddenly, I'm feeling all kinds of feelings | Внезапно во мне рождаются разнообразные чувства. |
| And Mama said, she said it's alright to feel 'em | Мама сказала, она сказала, что это в порядке вещей, испытывать их. |
| When you got tears streaming down that's when you feel the realest | А когда слезы катятся по щекам, тогда твои чувства искренни. |
| Whether it's good or it's bad | Хорошо ли, плохо ли, |
| It's OK to be sad | Но грустить — это нормально, |
| Sometimes | Иногда. |
| | |
| Well, it's OK | Ну, это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| It's OK | Это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK | Это нормально. |
| Yeah | Да, |
| It's OK to be, OK to be | Это нормально, это нормально. |
| Yeah, It's OK to be sad, sometimes | Да, грустить — это нормально, иногда. |