| Ein Abend kann so herrlich sein
| Вечер может быть таким прекрасным
|
| bei Mondschein und bei rotem Wein,
| лунным светом и красным вином,
|
| beim Lauschen von romantischer Musik.
| во время прослушивания романтической музыки.
|
| Und so ein Abend scheint es heute für uns zwei zu werden,
| И вроде такой вечер у нас двоих сегодня,
|
| denn er führt die Pärchen ab und zu ins Glück.
| потому что он время от времени приводит пары к счастью.
|
| Zigeuner wissen, die spielen, weil sie mit uns fühlen,
| Цыгане знают, кто играет, потому что сочувствуют нам
|
| Sie wissen, was uns glücklich macht,
| Вы знаете, что делает нас счастливыми
|
| und es klingt uns’re Liebesmelodie —
| и звучит наша любовная мелодия -
|
| der Zigeunertango heut' Nacht:
| Цыганское танго сегодня вечером:
|
| Beim Tango Amor
| Танго Купидон
|
| beginnen wir zwei zu träumen unter blühenden Bäumen,
| мы оба начинаем мечтать под цветущими деревьями,
|
| Beim Tango Amor
| Танго Купидон
|
| kommt uns beiden das Leben so herrlich vor.
| жизнь кажется такой прекрасной нам обоим.
|
| Ich tanze mit Dir unter freiem Sternenhimmel
| Я танцую с тобой под звездным небом
|
| einen Tango in der hellen Frühlingsnacht,
| танго яркой весенней ночью,
|
| und bei diesem Tango da ist wie so oft
| и в этом танго есть, как это часто бывает
|
| auch bei mir die große Liebe erwacht.
| и со мной пробуждается великая любовь.
|
| Zigeuner, die spielen, wie wir beide fühlen,
| Цыгане играют, как мы оба чувствуем
|
| sie wissen, was uns glücklich macht.
| они знают, что делает нас счастливыми.
|
| Wenn wir zwei dabei in die Augen uns seh’n
| Когда мы двое смотрим друг другу в глаза
|
| muß heute abend ein Wunder gescheh’n.
| сегодня должно произойти чудо.
|
| Beim Tango Amor
| Танго Купидон
|
| beginnen wir zwei zu träumen unter blühenden Bäumen,
| мы оба начинаем мечтать под цветущими деревьями,
|
| Beim Tango Amor
| Танго Купидон
|
| kommt uns beiden das Leben so herrlich vor. | жизнь кажется такой прекрасной нам обоим. |