| Partir avec l’impression
| Ухожу с впечатлением
|
| D’avoir fait son devoir
| Выполнить свой долг
|
| Et quelque soit ses ambitions
| И какими бы ни были его амбиции
|
| Son histoire
| Его история
|
| Même qu’il n’y ait qu’une raison
| Даже если есть только одна причина
|
| À sa vie si bas
| Для его жизни так низко
|
| Qu’on laisse une trace ou non derrière soi
| Оставим ли мы след позади
|
| On s’en va
| Собирались
|
| (Ahhhhhhhh)
| (Ахххххх)
|
| Rien ne se finit après nous
| Ничто не заканчивается после нас
|
| Il reste encore la vie après nous
| Есть еще жизнь после нас
|
| Rien ne s’arrête à jamais
| Ничто никогда не останавливается
|
| Il y a un après
| есть после
|
| Partir n’est juste qu’un rendez-vous
| Уход - это просто свидание
|
| Le temps n’est pas assez long
| Времени недостаточно
|
| Et nous que provisoire
| И мы только временно
|
| À peine le temps d’un pardon, d’un espoir
| Едва время для помилования, надежда
|
| Tellement d'êtres chers s’en vont et qu’on aimerait revoir
| Так много близких уходит, что мы хотели бы увидеть снова
|
| Et qu’on aimera revoir
| И мы хотели бы увидеть снова
|
| Si tu m’offre juste un non c’est trop tard
| Если ты просто предложишь мне нет, уже слишком поздно
|
| On s’en va
| Собирались
|
| (Ahhhhhhhhhhhh)
| (Аххххххххх)
|
| Rien ne se finit après nous
| Ничто не заканчивается после нас
|
| Il reste encore la vie après nous
| Есть еще жизнь после нас
|
| Rien ne s’arrête à jamais
| Ничто никогда не останавливается
|
| Il y a un après
| есть после
|
| Partir n’est juste qu’un rendez vous
| Уход - это просто свидание
|
| Rien ne se termine après nous
| Ничто не заканчивается после нас
|
| Il reste encore la vie après tout
| В конце концов, есть еще жизнь
|
| Rien ne s’arrête à jamais
| Ничто никогда не останавливается
|
| Il y a un après
| есть после
|
| Partir n’est rien qu’un rendez vous
| Уход - это просто свидание
|
| Qu’un rendez vous
| Просто свидание
|
| (Qu'un rendez vous)
| (Просто свидание)
|
| (Rien ne se finit après nous
| (Ничто не заканчивается после нас
|
| Il reste encore la vie après nous
| Есть еще жизнь после нас
|
| Rien ne s’arrête à jamais
| Ничто никогда не останавливается
|
| Il y a un après
| есть после
|
| Partir n’est juste qu’un rendez vous
| Уход - это просто свидание
|
| Rien ne se termine après nous
| Ничто не заканчивается после нас
|
| Il reste encore la vie après tout
| В конце концов, есть еще жизнь
|
| Rien ne s’arrête à jamais
| Ничто никогда не останавливается
|
| Il y a un après
| есть после
|
| Partir n’est rien qu’un rendez vous) | Уход - это просто свидание) |