| Fragst du die Sonne: wo ist das Licht?
| Ты спрашиваешь солнце: где свет?
|
| Bist du ganz allein und hörst die Antwort nicht,
| Ты совсем один и не слышишь ответа
|
| schlafen die Tränen vor deiner Tür,
| слезы спят перед твоей дверью,
|
| verlier’die Hoffnung nicht und glaube mir.
| не теряй надежды и верь мне.
|
| Ein Stern geht auf, für dich allein irgendwo am Himmelszelt.
| Звезда восходит для тебя одна где-то на небесах.
|
| Das große Glück reicht dir die Hand irgendwann auf dieser Welt.
| Большая удача потянется к вам в какой-то момент в этом мире.
|
| Der Sonnenschein gehört auch dir, darum verliere nicht den Mut,
| Солнце тоже твое, так что не падай духом
|
| was gestern noch untragbar schien, das ist schon morgen wieder gut.
| то, что вчера казалось невыносимым, завтра снова хорошо.
|
| Glücklich zu sein ist gar nicht so schwer,
| Быть счастливым не так уж сложно
|
| doch bei vielen Menschen sind die Herzen leer.
| но сердца многих людей пусты.
|
| Schu nur nach vorn und niemals zurück,
| Просто вперед и никогда назад
|
| dann schenkt dir der Himmel neues Glück.
| тогда небо подарит тебе новое счастье.
|
| Ein Stern geht auf, für dich allein irgendwo am Himmelszelt. | Звезда восходит для тебя одна где-то на небесах. |
| … | ... |