Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Versunkene Stadt, исполнителя - Adam & Eve.
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Немецкий
Die Versunkene Stadt(оригинал) |
Lieder von einer versunkenen Stadt |
singen die Fischer am Meer. |
Keiner weiß |
wie alles damals wirklich war; |
es ist schon so lange her. |
Abends |
da sitzen die Fischer am Strand; |
knüpfen die Netze mit sicherer Hand |
und singen von der versunkenen Stadt |
von der sie alle gehört. |
Ungern nur gibt die versunkene Stadt |
ihre Geheimnisse preis. |
Doch mancher |
der am Grunde der See war |
schwörte |
daß die Stadt dort eh und je war. |
Einer |
der sah den Kirchturm von weitem; |
hörte sogar die Sturmglocken läuten. |
Und man fühlte sich jenen nah |
die noch keiner jemals sah |
weil doch die versunkene Stadt |
alle mitgenommen hat. |
So lebt sie fort |
die versunkene Stadt — |
seltsam verlockend und schön. |
Sie lebt in Liedern |
die man von ihr singt |
hat sie auch keiner geseh’n. |
Lieder von einer versunkenen Stadt |
singen die Fischer am Meer. |
Keiner weiß |
wie alles damals wirklich war; |
es ist schon so lange her. |
So lebt sie fort |
die versunkene Stadt |
und alles nimmt seinen Lauf. |
Und irgendwann |
wenn je ein Wunder geschieht |
taucht sie vielleicht wieder auf. |
Lieder von einer versunkenen Stadt |
singen die Fischer am Meer. |
Keiner weiß |
wie alles damals wirklich war; |
es ist schon so lange her. |
So lebt sie fort |
die versunkene Stadt |
und alles nimmt seinen Lauf. |
Und irgendwann |
wenn je ein Wunder geschieht |
taucht sie vielleicht wieder auf. |
Затонувший город(перевод) |
Песни из затерянного города |
поют рыбаки у моря. |
Никто не знает |
как все было тогда на самом деле; |
это было так долго. |
Вечером |
вот рыбаки сидят на берегу; |
завяжи сети твердой рукой |
и петь о затонувшем городе |
о котором все слышали. |
Затонувший город лишь с неохотой отдает |
раскрыть свои тайны. |
Да, немного |
кто был на дне моря |
поклялся |
что город всегда был там. |
один |
он видел церковную башню издалека; |
даже слышал звон штормовых колоколов. |
И вы чувствовали себя рядом с ними |
что никто никогда не видел |
потому что затонувший город |
взял всех. |
Вот так она и живет |
затонувший город — |
странно заманчиво и красиво. |
Она живет в песнях |
что люди поют о ней |
ее тоже никто не видел. |
Песни из затерянного города |
поют рыбаки у моря. |
Никто не знает |
как все было тогда на самом деле; |
это было так долго. |
Вот так она и живет |
затонувший город |
и все идет своим чередом. |
И в конце концов |
если случится чудо |
она может появиться снова. |
Песни из затерянного города |
поют рыбаки у моря. |
Никто не знает |
как все было тогда на самом деле; |
это было так долго. |
Вот так она и живет |
затонувший город |
и все идет своим чередом. |
И в конце концов |
если случится чудо |
она может появиться снова. |