| Lieder von einer versunkenen Stadt
| Песни из затерянного города
|
| singen die Fischer am Meer.
| поют рыбаки у моря.
|
| Keiner weiß
| Никто не знает
|
| wie alles damals wirklich war;
| как все было тогда на самом деле;
|
| es ist schon so lange her.
| это было так долго.
|
| Abends
| Вечером
|
| da sitzen die Fischer am Strand;
| вот рыбаки сидят на берегу;
|
| knüpfen die Netze mit sicherer Hand
| завяжи сети твердой рукой
|
| und singen von der versunkenen Stadt
| и петь о затонувшем городе
|
| von der sie alle gehört.
| о котором все слышали.
|
| Ungern nur gibt die versunkene Stadt
| Затонувший город лишь с неохотой отдает
|
| ihre Geheimnisse preis.
| раскрыть свои тайны.
|
| Doch mancher
| Да, немного
|
| der am Grunde der See war
| кто был на дне моря
|
| schwörte
| поклялся
|
| daß die Stadt dort eh und je war.
| что город всегда был там.
|
| Einer
| один
|
| der sah den Kirchturm von weitem;
| он видел церковную башню издалека;
|
| hörte sogar die Sturmglocken läuten.
| даже слышал звон штормовых колоколов.
|
| Und man fühlte sich jenen nah
| И вы чувствовали себя рядом с ними
|
| die noch keiner jemals sah
| что никто никогда не видел
|
| weil doch die versunkene Stadt
| потому что затонувший город
|
| alle mitgenommen hat.
| взял всех.
|
| So lebt sie fort
| Вот так она и живет
|
| die versunkene Stadt —
| затонувший город —
|
| seltsam verlockend und schön.
| странно заманчиво и красиво.
|
| Sie lebt in Liedern
| Она живет в песнях
|
| die man von ihr singt
| что люди поют о ней
|
| hat sie auch keiner geseh’n.
| ее тоже никто не видел.
|
| Lieder von einer versunkenen Stadt
| Песни из затерянного города
|
| singen die Fischer am Meer.
| поют рыбаки у моря.
|
| Keiner weiß
| Никто не знает
|
| wie alles damals wirklich war;
| как все было тогда на самом деле;
|
| es ist schon so lange her.
| это было так долго.
|
| So lebt sie fort
| Вот так она и живет
|
| die versunkene Stadt
| затонувший город
|
| und alles nimmt seinen Lauf.
| и все идет своим чередом.
|
| Und irgendwann
| И в конце концов
|
| wenn je ein Wunder geschieht
| если случится чудо
|
| taucht sie vielleicht wieder auf.
| она может появиться снова.
|
| Lieder von einer versunkenen Stadt
| Песни из затерянного города
|
| singen die Fischer am Meer.
| поют рыбаки у моря.
|
| Keiner weiß
| Никто не знает
|
| wie alles damals wirklich war;
| как все было тогда на самом деле;
|
| es ist schon so lange her.
| это было так долго.
|
| So lebt sie fort
| Вот так она и живет
|
| die versunkene Stadt
| затонувший город
|
| und alles nimmt seinen Lauf.
| и все идет своим чередом.
|
| Und irgendwann
| И в конце концов
|
| wenn je ein Wunder geschieht
| если случится чудо
|
| taucht sie vielleicht wieder auf. | она может появиться снова. |