| Oh nino, t’as tout gâché
| О Нино, ты все испортил
|
| Je voyais mon avenir avec toi, t’as tout gâché
| Я видел свое будущее с тобой, ты все испортил
|
| Avec le temps tu regretteras, j’aurais tout fait pour toi
| Со временем ты пожалеешь, я бы сделал все для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou j’aurais tout fait pour toi
| Или или для тебя, или я бы сделал все для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou j’aurais tout fait…
| Либо, либо для тебя, либо я бы сделал что угодно...
|
| J’aurais pris des bastos
| я бы взял бастос
|
| Pour toi, ouais j’aurais sorti le matos (ouais)
| Для тебя, да, я бы вытащил снаряжение (да)
|
| A ma droite dans le gamos
| Справа от меня в gamos
|
| Gros bolide, pour nous pas de tacos
| Большая машина, для нас нет тако
|
| Ouais ouais, t'étais une vraie gazelle avec un corps de fou
| Да, да, ты была настоящей газелью с сумасшедшим телом
|
| Tous les mecs qui te guettaient avaient la corde au cou
| У всех парней, наблюдающих за тобой, была веревка на шее
|
| Ils font toujours la queue, Il y en a encore beaucoup
| Они все еще в очереди, их еще много
|
| Mais je suis plus de la partie, je reporte mon tour
| Но я вне игры, я откладываю свою очередь
|
| Tcha, tu m’as proprement sali
| Тха, ты действительно испортил меня
|
| Mais quelle vie, maintenant les amines, les ennemies sont ta famille
| Но что за жизнь, теперь амины, враги твоя семья
|
| Tu veux refaire le détail
| Вы хотите переделать деталь
|
| Tu reviens mais quel bail
| Вы возвращаетесь, но какая аренда
|
| Tu regrettes tu dérailles
| Вы сожалеете, что сошли с рельсов
|
| C’est le revers de la médaille
| Это обратная сторона
|
| T’as tout gâché (ohoh)
| Ты все испортил (оооо)
|
| Je voyais mon avenir avec toi, t’as tout gâché, t’as tout gâché
| Я видел свое будущее с тобой, ты все испортил, ты все испортил
|
| Avec le temps tu regretteras, j’aurais tout fait pour toi
| Со временем ты пожалеешь, я бы сделал все для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi
| Или или для вас
|
| Ou j’aurais tout fait pour toit
| Или я бы сделал все для крыши
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi
| Или или для вас
|
| Ou ou
| Или или
|
| Dans quelques mois, tu te rappelleras de moi
| Через несколько месяцев ты вспомнишь меня
|
| Dans quelques mois, je me souviendrai de toi
| Через несколько месяцев я буду помнить тебя
|
| Maintenant, tu es loin de mes pensés
| Теперь ты далек от моих мыслей
|
| Pourtant, j’ai été prêt à tout dépenser
| Тем не менее, я был готов потратить все это
|
| Il y a pas de marche arrière, j’suis sur
| Нет пути назад, я уверен
|
| Je t’avoue quand nos regards se croisen, t oui c’est dur
| Признаюсь, когда наши взгляды встречаются, да, это тяжело
|
| Mais toi t’as pas cru en nous, laisse tombé moi j’ai tourné la page, c’est tout
| Но ты не верил в нас, брось меня, я перевернул страницу, вот и все
|
| Me parle pas de la vie des autres, au fond tu sais très bien que tout ce
| Не говори мне о чужой жизни, в глубине души ты прекрасно знаешь, что все
|
| qu’elles disent c’est faux (oui)
| что они говорят, что это неправильно (да)
|
| Tout ce que je voulais c'était une vie de famille mais toi
| Все, что я хотел, это семейная жизнь, но ты
|
| T’as tout gâché, t’as tout gâché
| Ты все испортил, ты все испортил
|
| Je voyais mon avenir avec toi, t’as tout gâché, t’as tout gâché
| Я видел свое будущее с тобой, ты все испортил, ты все испортил
|
| Avec le temps tu regretteras, j’aurais tout fait pour toi
| Со временем ты пожалеешь, я бы сделал все для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou j’aurais tout fait pour toi
| Либо или для тебя, либо я бы сделал для тебя что угодно
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi ou ou
| Или или для вас или или
|
| J’aurais tout fais pour toi
| Я бы сделал все для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi, ou ou j’aurais tout fait pour toi
| Либо или для тебя, либо я бы сделал для тебя что угодно
|
| Ou ou pour toi, ou ou pour toi
| Или или для тебя, или или для тебя
|
| Ou ou pour toi ou ou
| Или или для вас или или
|
| Tcha-tcha, tcha-tcha-tcha
| Ча-ча, ча-ча-ча
|
| Tcha-tcha, tcha-tcha-tcha
| Ча-ча, ча-ча-ча
|
| Tcha-tcha, tcha-tcha-tcha | Ча-ча, ча-ча-ча |