Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pandoras Miasmic Breath, исполнителя - Abigor. Песня из альбома Channeling the Quintessence of Satan, в жанре
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Pandoras Miasmic Breath(оригинал) |
Melting in the heat |
Beloved Succubus I lick your lips in fever dreams |
Pandora sweet |
Your hot flesh sucks on mine as I flow deep into thee |
My bride in red |
In lust our souls ablaze scream with the winds of hell |
My high priestess of death |
Drowned in the seed of doom you spread |
You — my blessed grim reaper |
Writhing in you brute embrace |
You — you breathe miasma |
I taste your kiss of pestilence |
Pandora — glorious countess of plague and fevers |
Tears darken my eyes |
Dripping on you naked breast |
You lick my flesh |
Greying, decaying by your touch, my body wreck |
Convulsive grasp |
My flesh is stricken, shivers run across my skin |
I face my death, rape my fading life |
And ride my fevery soul through thunderstorms in Hades' depths |
You — you’re the flesh untamed |
I — I face my death unchained |
Пандоры Миазмическое Дыхание(перевод) |
Плавление в жару |
Любимый суккуб, я облизываю твои губы в лихорадочных снах |
Пандора сладкий |
Твоя горячая плоть сосет мою, когда я вливаюсь глубоко в тебя |
Моя невеста в красном |
В похоти наши души пылают криком от ветров ада |
Моя верховная жрица смерти |
Утопленный в семени гибели, которую вы распространяете |
Ты — мой благословенный мрачный жнец |
Корчиться в твоих грубых объятиях |
Ты — ты дышишь миазмами |
Я чувствую твой поцелуй чумы |
Пандора — славная графиня чумы и лихорадки |
Слезы затмевают мои глаза |
Капает на твою обнаженную грудь |
Ты лижешь мою плоть |
Седеющий, разлагающийся от твоего прикосновения, мое крушение тела |
Судорожный захват |
Моя плоть поражена, дрожь пробегает по моей коже |
Я встречаю свою смерть, насилую свою угасающую жизнь |
И пронеси мою лихорадочную душу через грозы в глубинах Аида |
Ты — ты плоть неукротимая |
Я — я встречаю свою смерть без цепей |