| Dwells no man into this infinity
| Не обитает человек в этой бесконечности
|
| for as the last glow of the sun sets
| как последний отблеск заката
|
| i feel an affinity towards the unity
| я чувствую близость к единству
|
| between mankind and his divinity
| между человечеством и его божественностью
|
| And the y shall live out there lives
| И ты будешь жить там
|
| like an atom in infinity
| как атом в бесконечности
|
| void of their true destiny
| лишены своего истинного предназначения
|
| Though all of this holds a globe of significance to the
| Хотя все это имеет огромное значение для
|
| coarse corruption
| грубая коррупция
|
| the two thousand years of false assumption
| две тысячи лет ложного предположения
|
| So i gaze to the stars and seek the strange wisdom
| Поэтому я смотрю на звезды и ищу странную мудрость
|
| of the worlds beyond
| миров за пределами
|
| empowered by the pulse of the cosmos
| усилен пульсом космоса
|
| to leave this world behind
| оставить этот мир позади
|
| there is an exit
| есть выход
|
| I see nothing as the last glow of the sun sets
| Я ничего не вижу, когда последний отблеск заката
|
| I walk this earth like sand in the wind, drifting on and on into the years
| Я иду по этой земле, как песок на ветру, дрейфуя все дальше и дальше в годы
|
| And they have lived out there lives like atoms in infinity
| И они жили там, как атомы в бесконечности
|
| driven to madness the moon speaks to no one
| доведенная до безумия луна ни с кем не разговаривает
|
| spheres of darkness perpetual through the aeons and beyond
| сферы тьмы вечны через эоны и дальше
|
| in the moonlight upon the shoulders of ignorance
| в лунном свете на плечах невежества
|
| they ask us a question one thousand words read the writing on the walls | они задают нам вопрос тысяча слов читай надписи на стенах |