| Even innocence cannot avoid decay
| Даже невинность не может избежать распада
|
| We were promised everything, take it all away
| Нам все обещали, заберите все
|
| To resurrect what was left to die
| Чтобы воскресить то, что осталось умереть
|
| Fragments of failure filling hollow space
| Фрагменты отказа, заполняющие пустое пространство
|
| I will depart
| я уйду
|
| My heart beats negative
| Мое сердце бьется отрицательно
|
| As the body burns, high on deception
| Когда тело горит, высоко на обмане
|
| Waking from a nightmare half empty
| Пробуждение от полупустого кошмара
|
| Obsession with the final thrill
| Одержимость последними ощущениями
|
| I will depart
| я уйду
|
| And all is nothing
| И все ничего
|
| Rotting away
| Гниение
|
| Possession of the flesh
| Владение плотью
|
| I face my failures
| Я сталкиваюсь со своими неудачами
|
| Emptiness eternal
| Пустота вечная
|
| Hollow words, going nowhere
| Пустые слова, никуда не идущие
|
| Awaken, shivering cold
| Пробудитесь, дрожа от холода
|
| Going nowhere, shivering cold
| Никуда не денусь, дрожа от холода
|
| Going nowhere
| Никуда
|
| Higher, higher, forever
| Выше, выше, навсегда
|
| Searching the night. | В поисках ночи. |
| Cold nights
| Холодные ночи
|
| A starving child
| Голодный ребенок
|
| A beaten dog
| Побитая собака
|
| Stained glass reflections or bad memories
| Витражные отражения или плохие воспоминания
|
| I will depart
| я уйду
|
| The hypocritical hope lights up your eyes
| Лицемерная надежда зажигает твои глаза
|
| Obsession is not far from sorrow
| Одержимость недалеко от печали
|
| Awaken, shivering cold
| Пробудитесь, дрожа от холода
|
| Hollow words, going nowhere
| Пустые слова, никуда не идущие
|
| Obsession with the final thrill | Одержимость последними ощущениями |