| You call from the shadows
| Вы звоните из тени
|
| And curse my blood in the wind
| И прокляни мою кровь на ветру
|
| You speak in riddles
| Вы говорите загадками
|
| The substance which is chipping away
| Вещество, которое откалывается
|
| At the garden so balefully
| В саду так злобно
|
| I will hunt you
| я буду охотиться на тебя
|
| And even your god can’t save you
| И даже твой бог не может спасти тебя
|
| When the wind blows
| Когда дует ветер
|
| A mourning morning whispers serenity
| Траурное утро шепчет безмятежность
|
| There’s none to be had
| Нет ничего, что можно было бы иметь
|
| I will curse the very soil you walk
| Я прокляну саму землю, по которой ты ходишь
|
| Until you drown in your own shame
| Пока не утонешь в собственном позоре
|
| And feel the sweet kiss of death across your cold skin
| И почувствуй сладкий поцелуй смерти на своей холодной коже.
|
| Under the pale horned moon
| Под бледной рогатой луной
|
| Their blood is stricken and cursed to the outer hills
| Их кровь поражена и проклята внешними холмами
|
| We conquer
| Мы побеждаем
|
| All in the sign of evil
| Все под знаком зла
|
| Into the cold embrace
| В холодные объятия
|
| As the wind blows through the willows
| Когда ветер дует сквозь ивы
|
| And the signature of man
| И подпись человека
|
| Has blinded the stars and the infinities beyond
| Ослепил звезды и бесконечность за ее пределами
|
| Reclaim the alter
| Восстановить альтер
|
| Rewrite the books
| Переписать книги
|
| I will hunt you
| я буду охотиться на тебя
|
| And even your god can’t save you
| И даже твой бог не может спасти тебя
|
| When the wind blows
| Когда дует ветер
|
| A mourning morning whispers serenity
| Траурное утро шепчет безмятежность
|
| There’s none to be had | Нет ничего, что можно было бы иметь |