Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What About Livingstone , исполнителя - ABBA. Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What About Livingstone , исполнителя - ABBA. What About Livingstone?(оригинал) | Как насчёт Ливингстона?(перевод на русский) |
| Went to buy me a paper | Я пошла купить себе газету |
| At the local newsstand | В местный киоск |
| And then I heard them | И услышала, |
| Laugh and say | Как все смеялись и говорили: |
| - | - |
| "Look, they're gonna go flying | "Послушайте, они собираются полететь |
| Way up to the moon now | На самую Луну. |
| Hey, what's it good for anyway?" | Хей, зачем это надо?" |
| So I said, "Fellas | И я сказала: "Ребята, |
| Like to ask you a thing if I may" | Я хочу спросить вас кое о чём, если позволите". |
| - | - |
| "What about Livingstone? | "Как насчёт Ливингстона? |
| What about all those men | Как насчёт всех тех людей, |
| Who have sacrificed | Которые пожертвовали |
| Their lives to lead the way?" | Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?" |
| - | - |
| "Tell me, wasn't it worth the while | "Скажите мне, стоило ли это труда – |
| Traveling up the Nile? | Путешествовать вверх по Нилу? |
| Putting themselves on test? | Подвергать себя испытаниям? |
| Didn't that help the rest? | Помогло ли это другим? |
| Wasn't it worth it then? | Стоило ли оно того? |
| What about Livingstone?" | Как насчёт Ливингстона?" |
| - | - |
| And all of those fellas | И все эти ребята |
| At the local newsstand | В газетном киоске |
| Didn't know what to answer | Не знали, что ответить |
| Or what to say | Или что сказать. |
| - | - |
| So I told them about him | И тогда я рассказала им о нём, |
| That he was just like | Что он был как |
| One of those spacemen in his way | Один из тех астронавтов в своём деле. |
| And if you laugh at them | И если вы смеетесь над ними, |
| Then there's only a thing I can say | То я могу сказать вам только одно: |
| - | - |
| "What about Livingstone? | "Как насчёт Ливингстона? |
| What about all those men | Как насчёт всех тех людей, |
| Who have sacrificed | Которые пожертвовали |
| Their lives to lead the way?" | Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?" |
| - | - |
| "Tell me, wasn't it worth the while | "Скажите мне, стоило ли это труда – |
| Traveling up the Nile? | Путешествовать вверх по Нилу? |
| Putting themselves on test? | Подвергать себя испытаниям? |
| Didn't that help the rest? | Помогло ли это другим? |
| Wasn't it worth it then?" | Стоило ли оно того? |
| - | - |
| "What about Livingstone? | "Как насчёт Ливингстона? |
| What about all those men | Как насчёт всех тех людей, |
| Who have sacrificed | Которые пожертвовали |
| Their lives to lead the way?" | Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?" |
| - | - |
| "Tell me, wasn't it worth the while | "Скажите мне, стоило ли это труда – |
| Traveling up the Nile? | Путешествовать вверх по Нилу? |
| Putting themselves on test? | Подвергать себя испытаниям? |
| Didn't that help the rest? | Помогло ли это другим? |
| Wasn't it worth it then?" | Стоило ли оно того? |
| - | - |
| "What about Livingstone? | "Как насчёт Ливингстона? |
| What about all those men | Как насчёт всех тех людей, |
| Who have sacrificed | Которые пожертвовали |
| Their lives to lead the way?" | Своими жизнями, чтобы проложить новые пути?" |
| - | - |
What About Livingstone(оригинал) |
| Went to buy me a paper at the local news — stand |
| And then I heard them laugh and say |
| Look, they’re gonna go flying way up to the moon now |
| Hey, what’s it good for anyway? |
| So I said fellas, like to ask you a thing if I may |
| What about Livingstone? |
| What about all those men? |
| Who have sacrificed their lives to lead the way |
| Tell me, wasn’t it worth the while |
| Travelling up the Nile |
| Putting themselves on test |
| Didn’t that help the rest? |
| Wasn’t it worth it then? |
| What about Livingstone? |
| And all of those fellas at the local news — stand |
| Didn’t know what to answer or what to say |
| So I told them about him, that he was just like |
| One of those spacemen in his way |
| And if you laugh at them |
| Then there’s only a thing I can say |
| What about Livingstone? |
| What about all those men? |
| Who have sacrificed their lives to lead the way |
| Tell me, wasn’t it worth the while |
| Travelling up the Nile |
| Putting themselves on test |
| Didn’t that help the rest? |
| Wasn’t it worth it then? |
| What about Livingstone? |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| What about all those men? |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| Who have sacrificed their lives to lead the way |
| Tell me, wasn’t it worth the while |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| Travelling up the Nile |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| Putting themselves on test |
| Didn’t that help the rest? |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| Wasn’t it worth it then? |
| What about Livingstone? |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
| What about all those men? |
| (Didn't he do it, well didn’t he?) |
А Как Насчет Ливингстона(перевод) |
| Пошел купить мне газету в местных новостях — стоять |
| А потом я услышал, как они смеются и говорят |
| Смотри, они сейчас полетят на Луну |
| Эй, а для чего это нужно? |
| Итак, я сказал, ребята, хотел бы спросить вас кое о чем, если я могу |
| А Ливингстон? |
| А как насчет всех этих мужчин? |
| Кто пожертвовал своей жизнью, чтобы идти впереди |
| Скажи мне, разве это не стоило |
| Путешествие вверх по Нилу |
| Проверяем себя |
| Остальным это не помогло? |
| Разве оно того не стоило? |
| А Ливингстон? |
| И все эти ребята из местных новостей — встаньте |
| Не знал, что ответить или что сказать |
| Так что я рассказал им о нем, что он был совсем как |
| Один из тех космонавтов на его пути |
| И если вы смеетесь над ними |
| Тогда есть только одна вещь, которую я могу сказать |
| А Ливингстон? |
| А как насчет всех этих мужчин? |
| Кто пожертвовал своей жизнью, чтобы идти впереди |
| Скажи мне, разве это не стоило |
| Путешествие вверх по Нилу |
| Проверяем себя |
| Остальным это не помогло? |
| Разве оно того не стоило? |
| А Ливингстон? |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| А как насчет всех этих мужчин? |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| Кто пожертвовал своей жизнью, чтобы идти впереди |
| Скажи мне, разве это не стоило |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| Путешествие вверх по Нилу |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| Проверяем себя |
| Остальным это не помогло? |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| Разве оно того не стоило? |
| А Ливингстон? |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| А как насчет всех этих мужчин? |
| (Разве он не сделал это, не так ли?) |
| Название | Год |
|---|---|
| Money, Money, Money | 2011 |
| Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) | 2011 |
| Dancing Queen | 2011 |
| The Winner Takes It All | 2011 |
| Lay All Your Love On Me | 2011 |
| Mamma Mia | 2011 |
| Happy New Year | 2011 |
| SOS | 2011 |
| Hung Up ft. ABBA | 2009 |
| Head Over Heels | 2011 |
| Super Trouper | 2011 |
| One Of Us | 2011 |
| Voulez-Vous | 2011 |
| Angeleyes | 2011 |
| Waterloo | 2011 |
| The Day Before You Came | 2011 |
| Take A Chance On Me | 2011 |
| Thank You For The Music | 2011 |
| Chiquitita | 2011 |
| Summer Night City | 2011 |