| No more champagne | Всё шампанское выпито, |
| And the fireworks are through | Фейерверки давно погасли. |
| Here we are, me and you | И вот мы сидим, я и ты, |
| Feeling lost and feeling blue | Словно потерянные, с тоской глядя друг на друга. |
| It's the end of the party | Вечеринка закончилась, |
| And the morning seems so grey | И наступившее утро кажется таким серым |
| So unlike yesterday | И далёким от шумного веселья праздника. |
| Now's the time for us to say... | Сейчас самое время сказать… |
| - | - |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, |
| Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди — братья. |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, |
| If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, |
| You and I | Тебе и мне... |
| - | - |
| Sometimes I see | Иногда мне кажется, |
| How the Brave New World arrives | Что мы живём в Дивном Новом Мире, |
| And I see how it thrives | Процветающем |
| In the ashes of our lives | На пепле наших душ. |
| Oh yes, man is a fool | Да, мы наивны, |
| And he thinks he'll be okay | Мы думаем, что всё будет хорошо. |
| Dragging on, feet of clay | Идя на глиняных ногах сквозь серые будни, |
| Never knowing he's astray | Мы и не подозреваем, что сбились с пути, |
| Keeps on going anyway... | И продолжаем идти дальше... |
| - | - |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, |
| Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди — братья. |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, |
| If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, |
| You and I | Тебе и мне... |
| - | - |
| Seems to me now | Сейчас мне кажется, |
| That the dreams we had before | Что все наши прежние мечты |
| Are all dead, nothing more | Растаяли, как сон. Теперь они не более, |
| Than confetti on the floor | Чем конфетти, усыпающие пол. |
| It's the end of a decade | Очередное десятилетие |
| In another ten years time | Осталось позади. |
| Who can say what we'll find | Кто знает, что предложит будущее, |
| What lies waiting down the line | Что ждёт нас там, |
| In the end of eighty-nine... | За чертой 1989 года... |
| - | - |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, |
| Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди — братья. |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| Happy new year | Счастливого Нового года! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, |
| If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, |
| You and I | Тебе и мне... |
| - | - |