| No more champagne | Шампанское исчезло, брызги затихли в хрустале, |
| And the fireworks are through. | И гаснут россыпи огней в ночной пустыне. |
| Here we are, me and you | Вот мы с тобой, на перепутье и в печали, |
| Feeling lost and feeling blue... | Затеряны, как птицы на рассветной равнине... |
| It's the end of the party | Бал окончен. В зале эха глухота, |
| And the morning seems so grey | И утро, будто саван, стелет серую мглу. |
| So unlike yesterday. | Неузнаваем день вчерашний, — лишь тень и пустота, |
| Now's the time for us to say... | Пришла пора признаться правде наяву... |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have a vision now and then | Пусть нам откроются порою сны-пророчества, |
| Of a world where every neighbour is a friend. | О мире, где сосед — не случайный, а друг. |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть не угаснут в нас надежды свет и дерзновение, |
| If we don't we might as well lay down and die | Иначе — нам осталось только лечь и кануть в вечность вдруг, |
| You and I... | Ты и я... |
| |
| Sometimes I see | Порой я вижу, |
| How the Brave New World arrives | Как дерзновенный новый мир восходит к нам, |
| And I see how it thrives | Как он цветет на пепелище дней, не зная бед, |
| In the ashes of our lives... | В золе оставленной мечтой, как сад в дыму и снах... |
| Oh yes, man is a fool | О да, безумен человек... |
| And he thinks you'll be okay | Он полагает: ты в порядке, всё не зря, |
| Dragging on, feet of clay | Волочит шаги по глине, как свинцовые башмаки, |
| Never knowing he's astray | И не ведает — давно ушёл не в те края, |
| Keeps on going anyway... | Но, ведомый упрямством, бредёт — и не сойти. |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have a vision now and then | Пусть нам откроются порою сны-пророчества, |
| Of a world where every neighbour is a friend. | О мире, где сосед — не случайный, а друг. |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть не угаснут в нас надежды свет и дерзновение, |
| If we don't we might as well lay down and die | Иначе — нам осталось только лечь и кануть в вечность вдруг, |
| You and I... | Ты и я... |
| |
| Seems to me now | Теперь мне кажется, |
| That the dreams we had before | Что все мечты, что грели нас когда-то, |
| Are all dead, nothing more | Умерли — не больше, чем пыль, |
| Than confetti on the floor... | Став конфетти, что на паркете исчезает без следа... |
| It's the end of a decade | Десятилетие уходит за реку, |
| In another ten years time. | Спустя ещё десяток лет — кто знает, что нас ждёт? |
| Who can say what we'll find | Что встретим мы, шагнув за поворот, |
| What lies waiting down the line | Что притаилось впереди у времени на дне, |
| In the end of eighty-nine? | На излёте восьмидесятых лет... |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have a vision now and then | Пусть нам откроются порою сны-пророчества, |
| Of a world where every neighbour is a friend. | О мире, где сосед — не случайный, а друг. |
| |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| Happy new year!!! | С Новым годом! |
| May we all have our hopes, our will to try | Пусть не угаснут в нас надежды свет и дерзновение, |
| If we don't we might as well lay down and die | Иначе — нам осталось только лечь и кануть в вечность вдруг, |
| You and I... | Ты и я... |