| Put on your white sombrero | Надень своё белое сомбреро, |
| Saddle your horse my dear | Оседлай своего коня, дорогой, |
| And ride off into the sunset | И ускачи, растворившись в закате. |
| You'd better go | Лучше уезжай, |
| For there is no | Потому что тебе |
| Place for you here | Здесь не место. |
| Like an old fashoned hero | Ты стоишь передо мной, |
| You stand before me | Как старомодный герой, |
| You think our life is a movie | Тебе кажется, что наша жизнь — кино, |
| My world is real | Но мой мир реален, |
| I live and feel | Я живу и чувствую, |
| And I can do, without you | И я могу обойтись без тебя. |
| - | - |
| Put on your white sombrero | Надень своё белое сомбреро |
| Your red bandana too | И повяжи красную бандану. |
| Think of this day as a showdown | Считай, что это момент истины. |
| Goodbye my friend | Прощай, мой друг. |
| This is the end | Это конец |
| For me and you | Для тебя и меня. |
| Now be a bold vaquero | Теперь будь храбрым, вакуэро, |
| Don't show your feelings | Не показывай своих чувств. |
| I'll cry while you're disappearing | Я буду плакать, когда ты исчезнешь |
| Into the night | В ночи, |
| All dressed in white | Весь в белом, |
| Unchained and free, without me | Сбросивший цепи и свободный, без меня. |
| - | - |
| Put on your white sombrero | Надень своё белое сомбреро, |
| Like all the comboys do | Как делают все ковбои. |
| Go find a sweet senorita | Найди себе прекрасную сеньориту, |
| Somebody meek | Покорную, |
| Who'll never speak | Которая никогда не будет |
| Harshly to you | Разговаривать с тобой грубо. |
| You're such a caballero | Ты такой гордый и несгибаемый |
| Proud, never bending | Кабальеро. |
| I want someone who will take me | Мне нужен тот, кто будет принимать меня |
| Just as I am | Такой, какая я есть. |
| I need a man | Мне нужен мужчина, |
| Who is in rhyme | Который живет в ногу |
| With his time | Со временем. |
| - | - |
| You'll never take me | Ты никогда не будешь принимать меня |
| Just as I am | Такой, какая я есть. |
| I need a man | Мне нужен мужчина, |
| Who is in rhyme | Который живет в ногу |
| With his time | Со временем. |
| - | - |