| Sometimes when I'm mad | Бывает, когда я веселюсь, |
| There's a part of me that seems to be a little sad | Часть меня как будто бы немножечко грустит... |
| Sometimes when I scream | Бывает, когда я реву, |
| There's a voice in me that says, you shouldn't be so mean | Внутренний голос говорит: "Тебе не стоит быть такой размазнёй." |
| Oh no, oh no | О, нет... О, нет... |
| Part of me is acting while the other stands beside | Часть меня действует, в то время как другая бездействует... |
| Yes, I am to myself what Jekyll must have been to Hyde | Да, я для себя, должно быть, как Джекил для Хайда. |
| | |
| We're like sun and rainy weather | Мы как солнечная и дождливая погода, |
| Sometimes we're a hit together | Иногда мы становимся гвоздём программы, |
| Me and I | Я и... я. |
| Gloomy moods and inspiration | Печаль и вдохновение... |
| We're a funny combination | Мы — странное сочетание, |
| Me and I | Я и... я. |
| I don't think I'm different or in any way unique | Я не думаю, что я особенная или уникальная. |
| Think about yourself for a minute | Загляните-ка в себя - |
| And you'll find the answer in it | И вы найдёте ответ: |
| Everyone's a freak | Каждый человек — чудак. |
| | |
| Sometimes I have toyed | Иногда я забавлялась |
| With ideas that I got from good old Dr. Freud | С идеями старого добро доктора Фрейда. |
| Nothing new of course | Конечно, ничего нового... |
| It may seem to you I try to break through open doors | Вам может показаться, что я взламываю открытые двери... |
| Oh no, oh no | О, нет... О, нет... |
| I just wanna say a lot of that applies to me | Я просто хочу сказать, что многое из этого относится ко мне, |
| Cause it's an explanation to my split identity | Потому что это — объяснение моего раздвоения личности. |
| | |
| We're like sun and rainy weather | Мы как солнечная и дождливая погода, |
| Sometimes we're a hit together | Иногда мы становимся гвоздём программы, |
| Me and I | Я и... я. |
| Gloomy moods and inspiration | Печаль и вдохновение... |
| We're a funny combination | Мы — странное сочетание, |
| Me and I | Я и... я. |
| I don't think I'm different or in any way unique | Я не думаю, что я особенная или уникальная. |
| Think about yourself for a minute | Загляните-ка в себя |
| And you'll find the answer in it | И вы найдёте ответ – |
| Everyone's a freak | Каждый человек — чудак. |
| | |
| I don't think I'm different or in any way unique | Я не думаю, что я особенная или уникальная. |
| Think about yourself for a minute | Загляните-ка в себя |
| And you'll find the answer in it | И вы найдёте ответ – |
| Everyone's a freak | Каждый человек — чудак. |
| | |
| We're like sun and rainy weather | Мы как солнечная и дождливая погода, |
| Sometimes we're a hit together | Иногда мы становимся гвоздём программы, |
| Me and I | Я и... я. |
| Gloomy moods and inspiration | Печаль и вдохновение... |
| We're a funny combination | Мы — странное сочетание, |
| Me and I | Я и... я. |
| I don't think I'm different or in any way unique | Я не думаю, что я особенная или уникальная. |
| Think about yourself for a minute | Загляните-ка в себя |
| And you'll find the answer in it | И вы найдёте ответ – |
| Everyone's a freak | Каждый человек — чудак. |
| | |
| We're like sun and rainy weather | Мы как солнечная и дождливая погода, |
| Sometimes we're a hit together | Иногда мы становимся гвоздём программы, |
| Me and I | Я и... я. |
| Gloomy moods and inspiration | Печаль и вдохновение... |
| We're a funny combination | Мы — странное сочетание, |
| Me and I... | Я и... я... |