Перевод текста песни If It Wasn't For The Nights - ABBA

If It Wasn't For The Nights - ABBA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If It Wasn't For The Nights, исполнителя - ABBA. Песня из альбома Voulez-Vous, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Polar Music International
Язык песни: Английский

If It Wasn't for the Nights

(оригинал)

Если бы не эти ночи

(перевод на русский)
I got appointments, work I have to doУ меня назначены встречи, я должна сделать дела,
Keeping me so busy all the day throughИ из-за этого я так занята целый день.
They're the things that keep me from thinking of youВсё это отвлекает меня от мыслей о тебе.
Oh, baby, I miss you so, I know I'm never gonna make itО, милый, я так скучаю. Я знаю, что никогда не преуспею.
Oh, I'm so restless, I don't care what I sayО, я такая сумасбродная, я сама не знаю, что говорю,
And I lose my temper ten times a dayИ я теряю самообладание по десять раз на дню.
Still it's even worse when the night's on its wayНо это еще хуже, когда приходит ночь.
It's bad, oh, so badЭто плохо, о, так плохо...
--
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsМои дела шли бы хорошо, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
I'd have courage left to fight if it wasn't for the nightsУ меня бы оставались силы для борьбы, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fallКак я боюсь времени, когда начинает опускаться тень,
Sitting here alone and staring at the wallА я сижу здесь одна, уставившись на стену.
Even I could see a light if it wasn't for the nightsДаже я могла бы прозреть, если бы не эти ночи.
(Even I could see a light I think that I could make it)
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsМои дела шли бы хорошо, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
--
No one to turn to, you know how it isНе на кого положиться — ты знаешь, каково это.
I was not prepared for something like thisЯ не была готова к чему-то подобному.
Now I see them clearly, the things that I missТеперь я ясно вижу, что я упустила.
Oh, baby, I feel so bad, I know I'm never gonna make itО, малыш, мне так плохо. Я знаю, что никогда не преуспею.
I got my business to help me through the dayУ меня есть дело, за счёт которого я живу:
People I must write to, bills I must payПисать людям письма, оплачивать счета.
But everything's so different when night's on its wayНо всё вдруг меняется, когда приходит ночь.
It's bad, oh, so badЭто плохо, о, так плохо...
--
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsМои дела шли бы хорошо, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
I'd have courage left to fight if it wasn't for the nightsУ меня бы оставались силы для борьбы, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fallКак я боюсь времени, когда начинает опускаться тень,
Sitting here alone and staring at the wallА я сижу здесь одна, уставившись на стену.
Even I could see a light if it wasn't for the nightsДаже я могла бы прозреть, если бы не эти ночи.
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nightsМои дела шли бы хорошо, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
--
If it wasn't for the nightsЕсли бы не эти ночи...
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
If it wasn't for the nightsЕсли бы не эти ночи...
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
--
Even I could see a light if it wasn't for the nightsДаже я могла бы прозреть, если бы не эти ночи.
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nightsНаверно, меня ждало бы яркое будущее, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
--
If it wasn't for the nightsЕсли бы не эти ночи...
(If it wasn't for the nights I think that I could make it)
If it wasn't for the nightsЕсли бы не эти ночи...
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)
--
Even I could see a light if it wasn't for the nightsДаже я могла бы прозреть, если бы не эти ночи.
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn't for the nightsНаверно, меня ждало бы яркое будущее, если бы не эти ночи.
(If it wasn't for the nights I think that I could take it)

If It Wasn't For The Nights

(оригинал)
I got appointments, work I have to do
Keeping me so busy all the day through
They’re the things that keep me from thinking of you
Oh, baby, I miss you so, I know I’m never gonna make it
Oh, I’m so restless, I don’t care what I say
And I lose my temper ten times a day
Still it’s even worse when the night’s on its way
It’s bad, oh, so bad
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fall
Sitting here alone and staring at the wall
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
No one to turn to, you know how it is
I was not prepared for something like this
Now I see them clearly, the things that I miss
Oh, baby, I feel so bad, I know I’m never gonna make it
I got my business to help me through the day
People I must write to, bills I must pay
But everything’s so different when night’s on its way
It’s bad, oh, so bad
Somehow I’d be doing alright if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
I’d have courage left to fight if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
How I fear the time when shadows start to fall
Sitting here alone and staring at the wall
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
If it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
If it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
If it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could make it)
If it wasn’t for the nights
(If it wasn’t for the nights I think that I could take it)
Even I could see a light if it wasn’t for the nights
(Even I could see a light I think that I could make it)
Guess my future would look bright if it wasn’t for the nights

Если Бы Не Эти Ночи

(перевод)
У меня назначены встречи, работа, которую я должен сделать
Держите меня таким занятым весь день
Это то, что мешает мне думать о тебе
О, детка, я так скучаю по тебе, я знаю, что у меня никогда не получится
О, я такой беспокойный, мне все равно, что я говорю
И я теряю самообладание по десять раз в день
Тем не менее, еще хуже, когда ночь уже в пути
Это плохо, о, так плохо
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
У меня хватило бы смелости драться, если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Как я боюсь времени, когда начинают падать тени
Сидя здесь один и глядя на стену
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что мог бы это сделать)
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Не к кому обратиться, ты знаешь, как это бывает
Я не был готов к чему-то подобному
Теперь я ясно вижу то, что мне не хватает
О, детка, мне так плохо, я знаю, что никогда не выживу
У меня есть бизнес, чтобы помочь мне в течение дня
Люди, которым я должен написать, счета, которые я должен оплатить
Но все так по-другому, когда ночь уже в пути
Это плохо, о, так плохо
Как-то я был бы в порядке, если бы не ночи
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
У меня хватило бы смелости драться, если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Как я боюсь времени, когда начинают падать тени
Сидя здесь один и глядя на стену
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что мог бы это сделать)
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Если бы не ночи
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что мог бы это сделать)
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Если бы не ночи
(Если бы не ночи, я думаю, что смог бы это сделать)
Если бы не ночи
(Если бы не ночи, думаю, я бы выдержал)
Даже я мог бы увидеть свет, если бы не ночи
(Даже я мог видеть свет, я думаю, что мог бы это сделать)
Думаю, мое будущее выглядело бы ярким, если бы не ночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Money, Money, Money 2011
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) 2011
Dancing Queen 2011
The Winner Takes It All 2011
Lay All Your Love On Me 2011
Mamma Mia 2011
Happy New Year 2011
SOS 2011
Hung Up ft. ABBA 2009
Head Over Heels 2011
Super Trouper 2011
One Of Us 2011
Voulez-Vous 2011
Angeleyes 2011
Waterloo 2011
The Day Before You Came 2011
Take A Chance On Me 2011
Thank You For The Music 2011
Chiquitita 2011
Summer Night City 2011

Тексты песен исполнителя: ABBA