Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Let The Music Speak, исполнителя - ABBA. Песня из альбома The Visitors, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Polar Music International
Язык песни: Английский
I Let the Music Speak(оригинал) | Пусть музыка говорит(перевод на русский) |
I'm hearing images, I'm seeing songs | Я слышу рисунки, я вижу песни, |
No poet has ever painted | Хотя поэты обычно не рисуют... |
Voices call out to me, straight to my heart | Голоса взывают ко мне, прямо к моему сердцу, |
So strange yet we're so well acquainted | Так странно, ведь они мне хорошо знакомы. |
I let the music speak, with no restraints | Пусть музыка говорит за меня, без ограничений, |
I let my feelings take over | Пусть мои чувства освободятся, |
Carry my soul away into the world | И унесут мою душу в мир, |
Where beauty meets the darkness of the day | Где темнота жизни встречается с красотой. |
- | - |
Where my mind is like an open window | Где мое сознание, как открытое окно, |
Where the high and healing winds blow | Где дует исцеляющий свежий ветер, |
From my shallow sleep the sounds awake me | Звуки пробудят меня ото сна, |
I let them take me | Пусть они сделают это |
(Let them wake me, let them now, let them take me) | |
- | - |
Let it be a joke | Пусть это будет шуткой, |
Let it be a smile | Пусть это будет улыбкой, |
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while | Пусть это будет фарсом, если он сможет ненадолго меня развеселить. |
Let it be a tear | Пусть это будет слезой, |
Let it be a sigh | Пусть это будет вздохом, |
Coming from a heart, speaking to a heart, | Пришедшим из сердца, говорящий с ним, |
Let it be a cry | Пусть это будет криком... |
- | - |
Some streets are emptiness, dry leaves of autumn | Многие улицы пусты, и сухие осенние листья, |
Rustling down an old alley | Шелестят по старому переулку, |
And in the dead of night I find myself | И в пустоте ночи я ощущаю себя |
A blind man in some ancient valley | Слепцом в какой-то древней долине... |
I let the music speak, leading me gently | Пусть музыка все скажет, и поведет меня, |
Urging me like a lover | Убеждая, как любимый человек, |
Leading me all the way | В то место, |
Into a place | Где красота побеждает самый темный день... |
Where beauty will defeat the darkest day | |
- | - |
Where I'm one with every grand illusion | Не из-за чего волноваться, и никто меня не потревожит. |
No disturbance, no intrusion | Пусть задумчивые звуки заворожат меня, |
Where I let the wistful sounds seduce me | Пусть я буду в их власти, |
I let them use me | |
(All illusion, no disturbance, no intrusion) | |
- | - |
Let it be a joke | Пусть это будет улыбкой, |
Let it be a smile | Пусть это будет фарсом, если он сможет ненадолго меня развеселить. |
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while | Пусть это будет слезой, |
Let it be a tear | Пусть это будет вздохом, |
Let it be a sigh | Пришедшим из сердца, говорящий с ним, |
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry | Пусть это будет криком... |
- | - |
Let it be a tear | Пусть это будет слезой, |
Let it be a sigh | Пусть это будет вздохом, |
Coming from a heart, speaking to a heart, | Пришедшим из сердца, говорящий с ним, |
Let it be a cry | Пусть это будет криком... |
- | - |
Let it be the joy of each new sunrise | Пусть это будет радостью каждого нового восхода Солнца, |
Or the moment when a day dies | Или моментом, когда день меркнет, |
I surrender without reservation | Я безоговорочно сдаюсь, |
No explanations | Без объяснений, |
No questions why | Без вопроса: "Зачем?" |
I take it to me and let it flow through me | Я беру ее и погружаюсь в ее мир. |
Yes, I let the music speak | Да, пусть музыка говорит, |
I let the music speak | Пусть она говорит... |
- | - |
I Let The Music Speak(оригинал) |
I’m hearing images, I’m seeing songs |
No poet has ever painted |
Voices call out to me, straight to my heart |
So strange yet we’re so well acquainted |
I let the music speak, with no restraints |
I let my feelings take over |
Carry my soul away into the world |
Where beauty meets the darkness of the day |
Where my mind is like an open window |
Where the high and healing winds blow |
From my shallow sleep the sounds awake me I let them take me |
(Let them wake me, let them now, let them take me) |
Let it be a joke |
Let it be a smile |
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while |
Let it be a tear |
Let it be a sigh |
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry |
Some streets are emptiness, dry leaves of autumn |
Rustling down an old alley |
And in the dead of night I find myself |
A blind man in some ancient valley |
I let the music speak, leading me gently |
Urging me like a lover |
Leading me all the way |
Into a place |
Where beauty will defeat the darkest day |
Where I’m one with every grand illusion |
No disturbance, no intrusion |
Where I let the wistful sounds seduce me I let them use me |
(All illusion, no disturbance, no intrusion) |
Let it be a joke |
Let it be a smile |
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while |
Let it be a tear |
Let it be a sigh |
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry |
Let it be a tear |
Let it be a sigh |
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry |
Let it be the joy of each new sunrise |
Or the moment when a day dies |
I surrender without reservation |
No explanations |
No questions why |
I take it to me and let it flow through me Yes, I let the music speak |
I let the music speak |
Я Позволил Музыке Говорить.(перевод) |
Я слышу образы, я вижу песни |
Ни один поэт никогда не рисовал |
Голоса взывают ко мне, прямо к моему сердцу |
Так странно, но мы так хорошо знакомы |
Я позволяю музыке говорить без ограничений |
Я позволил своим чувствам взять верх |
Унеси мою душу в мир |
Где красота встречается с тьмой дня |
Где мой разум подобен открытому окну |
Где дуют высокие и целебные ветры |
Звуки пробуждают меня от неглубокого сна, я позволяю им унести меня. |
(Пусть разбудят меня, пусть сейчас, пусть возьмут меня) |
Пусть это будет шутка |
Пусть это будет улыбка |
Пусть это будет фарсом, если я немного посмеюсь |
Пусть это будет слеза |
Пусть это будет вздох |
Идя от сердца, обращаясь к сердцу, пусть это будет крик |
На некоторых улицах пустота, сухие листья осени |
Шуршание по старому переулку |
И глубокой ночью я нахожу себя |
Слепой в какой-то древней долине |
Я позволяю музыке говорить, нежно ведя меня |
Призывая меня, как любовник |
Веди меня всю дорогу |
В место |
Где красота победит самый темный день |
Где я един с каждой великой иллюзией |
Без помех, без вторжений |
Где я позволяю задумчивым звукам соблазнять меня, я позволяю им использовать меня |
(Вся иллюзия, никакого беспокойства, никакого вторжения) |
Пусть это будет шутка |
Пусть это будет улыбка |
Пусть это будет фарсом, если я немного посмеюсь |
Пусть это будет слеза |
Пусть это будет вздох |
Идя от сердца, обращаясь к сердцу, пусть это будет крик |
Пусть это будет слеза |
Пусть это будет вздох |
Идя от сердца, обращаясь к сердцу, пусть это будет крик |
Пусть это будет радость каждого нового восхода солнца |
Или момент, когда день умирает |
Я сдаюсь без оговорок |
Нет объяснений |
Нет вопросов, почему |
Я беру его себе и позволяю ему течь сквозь меня Да, я позволяю музыке говорить |
Я позволяю музыке говорить |