Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From A Twinkling Star To A Passing Angel, исполнителя - ABBA. Песня из альбома The Visitors, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Polar Music International
Язык песни: Английский
From a Twinkling Star to a Passing Angel(оригинал) | От мерцающей звезды до пролетающего ангела(перевод на русский) |
Twinkle, twinkle little star | Мерцай, мерцай, звёздочка! |
How I wonder what you are | Я так хочу знать, что ты такое! |
Like a diamond glitt'ring in the sky | Ты словно алмаз, сверкающий на небе, |
Seems to me you shine your light | Проливаешь свой свет |
Down to me to say goodnight | На меня, чтобы сказать мне "спокойной ночи". |
Twinkle, twinkle my old friend | Мерцай, мерцай, моя старая подруга. |
Sleep is waiting round the bend | Когда ты держишь путь издалека |
While you travel through the milky way | По Млечному Пути, |
From afar | За поворотом тебя ждёт сон. |
Twinkle, twinkle, twinkle little star. | Мерцай, мерцай, мерцай звёздочка! |
- | - |
Raindrops on a window pane | Дождевые капли на подоконнике, |
Stillness of a summer rain | Безмятежность летнего дождя, |
Silently the haze drifts through the trees | Туман, безмолвно плывущий сквозь ветви деревьев, |
Slowly dawn is breaking through | Тихо занимающийся рассвет... |
Yet a morning without you | Но это утро без тебя. |
- | - |
Curtins rustling in the breeze | Занавески, шелестящие на ветру, |
I'm still trapped within my dreams | Я всё ещё в плену своих сновидений, |
Daylight makes it's way into my mind | Дневной свет |
Coming through | Проникает в моё сознание, |
Yet another morning without you. | Но это ещё одно утро без тебя. |
- | - |
Finally when darkness falls | Наконец, когда опускается тьма, |
Casting shadows on the walls | Отбрасывая тени на стене, |
In the twilight hour I am alone | Я одна в сумеречный час |
Sitting near the fireplace | Сижу у камина. |
Dying embers warm my face | Тлеющие угольки согревают моё лицо |
In this peaceful solitude | Среди этого мирного одиночества. |
All the outside world subdued | Мир за окном утих, |
Everything comes backs to me again | И во тьме |
In the gloom | Всё снова возвращается ко мне, |
Like an angel passing through my room | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату. |
- | - |
Mmm, mmm, mmm — echoes of a voice I knew | Ммм, ммм, ммм... Эхо знакомого мне голоса... |
- | - |
Half awake and half in dreams | Наполовину во сне, наполовину наяву, |
Seeing long forgotten scenes | Я вижу давно позабытые сцены, |
So the present runs into the past | Настоящее соединяется с прошлым, |
Now and then become entwined | Порой переплетаясь, |
Playing games within my mind | Играя в игры в моей голове. |
Like the embers as they die | Словно тлеющие угольки, |
Love was one prolonged goodbye | Любовь была одним затянувшимся прощанием, |
And it all comes back to me tonight | И во тьме |
In the gloom | Всё возвращается ко мне этой ночью, |
Like an angel passing through my room. | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату. |
- | - |
I close my eyes | Я закрываю глаза, |
And my twilight images go by | И мелькающие образы исчезают |
All too soon | Так быстро, |
Like an angel passing through my room | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату. |
- | - |
Long awaited darkness falls | Опускается долгожданная тьма, |
Casting shadows on the walls | Отбрасывая тени на стене, |
In the twilight hour I am alone | Я одна в сумеречный час |
Sitting near the fireplace | Сижу у камина. |
Dying embers warms my face | Тлеющие угольки согревают моё лицо |
In this peaceful solitude | Среди этого мирного одиночества. |
All the outside world subdued | Мир за окном утих, |
Everything comes back to me again | И во тьме |
In the gloom | Всё снова возвращается ко мне, |
Like an angel passing through my room | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату. |
- | - |
Half awake and half in dreams | Наполовину во сне, наполовину наяву, |
Seeing long forgotten scenes | Я вижу давно позабытые сцены, |
So the present runs into the past | Настоящее соединяется с прошлым, |
Now and then become entwined | Порой переплетаясь, |
Playing games within my mind | Играя в игры в моей голове. |
Like the embers as they die | Словно тлеющие угольки, |
Love was one prolonged goodbye | Любовь была одним затянувшимся прощанием, |
And it all comes back to me tonight | И во тьме |
In the gloom | Всё возвращается ко мне этой ночью, |
Like an angel passing through my room | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату. |
- | - |
I close my eyes | Я закрываю глаза |
And my twilight images go by | И мелькающие образы исчезают |
All too soon | Так быстро, |
Like an angel passing through my room. | Словно ангел, пролетающий сквозь мою комнату... |
From A Twinkling Star To A Passing Angel(оригинал) |
Twinkle, Twinkle little star |
How I wonder what you are |
Like a diamond glitt’ring in the sky |
Seems to me you shine your light |
Down to me to say goodnight |
Twinkle, Twinkle my old friend |
Sleep is waiting round the bend |
While you travel through the milky way |
From afar |
Twinkle, Twinkle, Twinkle little star. |
Raindrops on a window pane |
Stillness of a summer rain |
Silently the haze drifts through the trees |
Slowly dawn is breaking through |
Yet a morning without you |
Curtins rustling in the breeze |
I’m still trapped within my dreams |
Daylight makes it’s way into my mind |
Coming through |
Yet another morning without you. |
Finally when darkness falls |
Casting shadows on the walls |
In the twilight hour I am alone |
Sitting near the fireplace |
Dying embers warm my face |
In this peaceful solitude |
All the outside world subdued |
Everything comes backs to me again |
In the gloom |
Like an angel passing through my room |
Mmm, Mmm, Mmm- echoes of a voice I knew |
Half awake in half in dreams |
Seeing long forgotten scenes |
So the present runs into the past |
Now and then become entwined |
Playing games within my mind |
Like the embers as they die |
Love was one prolonged goodbye |
And it all comes back to me tonight |
In the gloom |
Like an angel passing through my room. |
I close my eyes |
And my twilight images go by All too soon |
Like an angel passing through my room |
Long awaited darkness falls |
Casting shadows on the walls |
In the twilight hour I am alone |
Sitting near the fireplace |
Dying embers warms my face |
In this peaceful solitude |
All the outside world subdued |
Everything comes back to me again |
In the gloom |
Like an angel passing through my room |
Half awake and half in dreams |
Seeing long forgotten scenes |
So the present runs into the past |
Now and then become entwined |
Playing games within my mind |
Like the embers as they die |
Love was one prolonged goodbye |
And it all comes back to me tonight |
In the gloom |
Like an angel passing through my room |
I close my eyes |
And my twilight images go by All too soon |
Like an angel passing through my room. |
От Мерцающей Звезды К Проходящему Ангелу(перевод) |
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка |
Как я же потрясен тем, кто ты есть |
Как бриллиант, сверкающий в небе |
Мне кажется, ты светишь своим светом |
Ко мне, чтобы пожелать спокойной ночи |
Мерцай, мерцай, мой старый друг |
Сон ждет за поворотом |
Пока вы путешествуете по млечному пути |
Издалека |
Мерцай, мерцай, мерцай, звездочка. |
Капли дождя на оконном стекле |
Тишина летнего дождя |
Тихо дымка дрейфует по деревьям |
Медленно пробивается рассвет |
Но утро без тебя |
Занавески шелестят на ветру |
Я все еще в ловушке своих снов |
Дневной свет проникает в мой разум |
Сквозь |
Еще одно утро без тебя. |
Наконец, когда падает темнота |
Отбрасывание теней на стены |
В сумеречный час я один |
Сидя возле камина |
Угасающие угли согревают мое лицо |
В этом мирном одиночестве |
Весь внешний мир покорен |
Все возвращается ко мне снова |
Во мраке |
Как ангел, проходящий через мою комнату |
Ммм, Ммм, Ммм - эхо голоса, который я знал |
Наполовину проснувшись наполовину во сне |
Видя давно забытые сцены |
Итак, настоящее уходит в прошлое |
Время от времени переплетаются |
Играю в игры в своем уме |
Как угли, когда они умирают |
Любовь была одним продолжительным прощанием |
И все это возвращается ко мне сегодня вечером |
Во мраке |
Словно ангел, проходящий через мою комнату. |
Я закрываю глаза |
И мои сумеречные образы уходят слишком рано. |
Как ангел, проходящий через мою комнату |
Наступает долгожданная тьма |
Отбрасывание теней на стены |
В сумеречный час я один |
Сидя возле камина |
Угасающие угли согревают мое лицо |
В этом мирном одиночестве |
Весь внешний мир покорен |
Все возвращается ко мне снова |
Во мраке |
Как ангел, проходящий через мою комнату |
Наполовину бодрствующий и наполовину во сне |
Видя давно забытые сцены |
Итак, настоящее уходит в прошлое |
Время от времени переплетаются |
Играю в игры в своем уме |
Как угли, когда они умирают |
Любовь была одним продолжительным прощанием |
И все это возвращается ко мне сегодня вечером |
Во мраке |
Как ангел, проходящий через мою комнату |
Я закрываю глаза |
И мои сумеречные образы уходят слишком рано. |
Словно ангел, проходящий через мою комнату. |