| People need hope, people need loving
| Людям нужна надежда, людям нужна любовь
|
| People need trust from a fellow man
| Людям нужно доверие со стороны ближнего
|
| People need love to make a good living
| Людям нужна любовь, чтобы хорошо жить
|
| People need faith in a helping hand
| Людям нужна вера в руку помощи
|
| Spoken Section
| Разговорный раздел
|
| Hej!
| Привет!
|
| «Det här är Anni-Frid…»
| «Это Анни-Фрид…»
|
| «Agnetha…»
| Агнета…
|
| «Björn…»
| "Медведь…"
|
| «Och Benny»
| "И Бенни"
|
| «Vi tänkte resa tillsammans i parkerna i sommar och det är en sak som vi har
| «Этим летом мы собирались вместе путешествовать по паркам, и это единственное, что у нас есть.
|
| tänkt på länge, men av olika skäl har det inte kunnat bli förrän nu.»
| думали долго, но по разным причинам не удавалось до сих пор».
|
| «Björn och jag tänkte spela själva och dessutom använda oss av två eller tre
| «Бьорн и я собирались играть сами, а также использовать двух или трех
|
| musiker.»
| музыкант."
|
| Man Vile Ju Live Lite Desemellan
| Man Vile Ju Live Lite Desemellan
|
| Man vill ju leva lite dessemellan
| Вы хотите жить немного между
|
| Med jobb och möda, har man sin föda
| С работой и усилиями у вас есть еда
|
| Men man vill leva lite dessemellan
| Но вы хотите жить немного между
|
| Fast det är sällan som det blir av
| Хотя это редко случается
|
| Spoken Section
| Разговорный раздел
|
| Det är svårt att säga så här tidigt vad showen kommer att innehålla,
| Трудно сказать так рано о том, что будет содержать шоу,
|
| men det blir väl en hel del eget material
| но наверное будет много собственного материала
|
| Ja, och om ni vill se oss i tv, så ska vi deltaga i eurovisionsslagerprogrammet
| Да, и если вы хотите увидеть нас по телевизору, мы собираемся принять участие в Евровидении.
|
| och den låten kommer nog också och ingå i showen. | и эта песня, вероятно, также будет включена в шоу. |
| det ska bli skönt och komma
| это должно быть красиво и прийти
|
| ut på folkparksscenerna igen, eller hur
| снова на сценах фольклорного парка, верно
|
| Ja! | Да! |
| Javisst!
| Конечно!
|
| Hoppas vi ses då! | Надеюсь увидеть вас тогда! |
| Hej då!
| Пока!
|
| Hej då!
| Пока!
|
| Så glad som dina ögon
| Счастлив, как твои глаза
|
| Du vet att jag vill bara va så mjuk som dina kinder
| Знаешь, я просто хочу быть такой же нежной, как твои щеки.
|
| Och om du kramar mig idag, så gråter inte jag
| И если ты обнимешь меня сегодня, я не плачу
|
| Du vet att jag vill bara va så glad som dina ögon | Ты знаешь, я просто хочу быть таким же счастливым, как твои глаза |