| Changing, moving in a circle | Меняясь, двигаясь по кругу, |
| I can see your face in all of my dreams | Во всех своих снах я вижу твоё лицо, |
| Smiling, laughing from the shadows | Улыбающееся, смеющееся из тени. |
| When I hear your voice I know what it means | Когда я слышу твой голос, я знаю, что это значит. |
| I know it doesn't matter just how hard I try | Я знаю: неважно, как сильно я стараюсь. |
| You're all the reason for my life | Ты — единственный смысл моей жизни. |
| Disillusion, disillusion's all you left for me | Разочарование, разочарование — это всё, что ты мне оставил. |
| | |
| How can I forget you when my world is breaking down | Как я могу забыть тебя, когда ты перевернул мой мир? |
| You're all I had, you're all I want | Ты — всё, что у меня было. Ты — всё, что я хочу. |
| Disillusion, disillusions now that's all I have | Разочарование, разочарование — теперь это всё, что у меня осталось. |
| | |
| Wishing, hoping, chasing shadows | Мечтая, надеясь, гоняясь за тенью, |
| Did I see your face somewhere in the crowd | Не твоё ли лицо я видела где-то в толпе? |
| Thinking, wondering what you're doing | Думая, гадая, что ты делаешь, |
| I can't stop myself from crying out loud | Я не могу заставить себя прекратить плакать в голос. |
| They say my wound will heal and only leave a scar | Мне говорят, что моя рана заживёт, и останется только шрам. |
| But then, they'd never shared our love | Но ведь они не знали нашей любви... |
| Disillusion, disillusion's all you left for me | Разочарование, разочарование — это всё, что ты мне оставил. |
| | |
| How can I forget you when my world is breaking down | Как я могу забыть тебя, когда ты перевернул мой мир? |
| You're all I had, you're all I want | Ты — всё, что у меня было. Ты — всё, что я хочу. |
| Disillusion, disillusions now, that's all I have | Разочарование, разочарование — теперь это всё, что у меня осталось. |
| Disillusion, disillusions now, that's all I have | Разочарование, разочарование — теперь это всё, что у меня осталось. |