| Я принес тебе что-то близкое ко мне
|
| И ушел с чем-то новым
|
| Смотри сквозь свою голову
|
| Ты преследуешь мои мечты
|
| Ничего не делать, кроме как верить
|
| Просто поверь
|
| И пожалуйста, не путайте меня с собакой, я другой
|
| Долгосрочный менталитет, до сих пор помню их дешевые деревянные скамейки
|
| Как я мог когда-либо забыть, я никогда не мог получить
|
| Как ниггеры не могли встать и получить все, что могли
|
| Человек, которого я видел, кое-что из того, что она или он будет делать
|
| Придираться друг к другу
|
| Убивая друг друга, сбивая друг друга
|
| Корочки в ведре, к черту
|
| Опустите окна в своем ведре, играйте громко
|
| Брат души номер два чертовски
|
| Мое время на эти 1 и 2
|
| Я на этой дорожке, как кроссовки
|
| Я посвящаю это Клетусу Андерсону за то, что он работает усерднее обычного человека.
|
| Или из кожи вон лезть ради своей семьи
|
| Делать все, что вы просите для него
|
| Черт, я знаю, что он чертовски устал
|
| Он должен быть где-то на пенсии
|
| Все еще пытаюсь, счета все еще должны
|
| И между мной и тобой, пока мы не получим мельницу
|
| Жизнь пахнет плесенью
|
| Долгосрочное (Это долгосрочное!)
|
| В долгосрочной перспективе (я помогу вам, сосунки, потому что я принимаю это в долгосрочной перспективе)
|
| Долгосрочные (пришел, увидел и победил)
|
| Менталитет, менталитет, долгосрочность (И это честь)
|
| В долгосрочной перспективе (чтобы поделиться этим с вами, больше не ждите)
|
| В долгосрочной перспективе (ублюдок, это долгосрочная перспектива)
|
| Менталитет, менталитет, долгосрочность |