| Meet the man in the mask
| Познакомьтесь с человеком в маске
|
| Meet the man in the mask
| Познакомьтесь с человеком в маске
|
| All those days and all that stays and
| Все эти дни и все, что остается и
|
| I don't keep it, I won't be here for it
| Я не держу это, меня здесь не будет
|
| All those days and all that stays and
| Все эти дни и все, что остается и
|
| I don't keep it though, I won't be here for it
| Я не держу это, я не буду здесь из-за этого
|
| Yes Lawd, huh
| Да Лод, да
|
| Hail Mary's in the sky (Hail Mary's in the sky)
| Радуйся, Мария в небе (Радуйся, Мария в небе)
|
| False prophets get buried alive (alive)
| Лжепророков хоронят заживо (заживо)
|
| Head on the throne 'cause that's where I reside (reside)
| Голова на троне, потому что там я живу (живу)
|
| Ways of the world the weak won't survive
| Пути мира слабые не выживут
|
| Something's in the water (the water), ayy, my nigga we lawless (lawless)
| Что-то в воде (воде), да, мой ниггер, мы беззаконны (беззаконны)
|
| Please move with caution
| Пожалуйста, двигайтесь с осторожностью
|
| Who set the fairway? | Кто установил фарватер? |
| (fairway) damn right I need all this (all this)
| (фарватер) черт возьми, мне нужно все это (все это)
|
| Yeah, Jack, I need all this, eyy
| Да, Джек, мне все это нужно, эй
|
| Hittas acquitted with fingerprints on the Glock
| Хиттас оправдан с отпечатками пальцев на Глоке
|
| Screamin' we gon' make it like two-thirds of The LOX
| Кричи, мы собираемся сделать это как две трети The LOX
|
| Yeah yeah, yeah yeah
| Да да, да да
|
| Pow pow, he comes, blah blah
| Пау-пау, он идет, бла-бла
|
| Blood on my hands, I'ma need hot agua
| Кровь на моих руках, мне нужна горячая вода
|
| You gon' meet Jamaica, I'm won't say it in Patois
| Ты встретишь Ямайку, я не буду говорить это на патуа.
|
| Hope I strike a nerve like a package of matches
| Надеюсь, я задену нерв, как пакет спичек
|
| You might wanna bypass, this smoke ain't gas trick
| Возможно, вы захотите обойти этот дым, а не газовый трюк
|
| A prince-turned-pope tryin' to do like kings do
| Принц, ставший папой, пытается поступать как короли.
|
| Sweatin' in chess games, tryna move like kings move
| Потеешь в шахматах, пытаешься двигаться, как двигаются короли.
|
| You should slow your roll before you drown in the moat
| Вы должны замедлить свой бросок, прежде чем утонуть во рву
|
| He tried to channel the balance but never found the remote
| Он пытался направить баланс, но так и не нашел пульт.
|
| Killers on the prowl still juggin' off a lick
| Убийцы на охоте все еще жонглируют лизать
|
| Still a— with a double for his *bleep*
| Еще с двойником за *бип*
|
| Common politics, everlastin' mayhem
| Общая политика, вечный беспредел
|
| Draw to stick you for' your figures, that's how they hang man
| Нарисуй, чтобы приклеить тебя к своим цифрам, вот как они вешают человека
|
| So what's your game plan if you got one?
| Итак, каков ваш план на игру, если он у вас есть?
|
| You aimin' at passengers with a shotgun? | Ты целишься в пассажиров из дробовика? |
| (woah)
| (вау)
|
| The aftermath is you in the scope
| Последствия - вы в сфере
|
| It's warfare, is war fair? | Это война, справедлива ли война? |
| (no)
| (нет)
|
| You understand? | Ты понимаешь? |
| It's probably better you don't
| Наверное, тебе лучше этого не делать.
|
| Just keep a dock on standby, charter a boat
| Просто держите док в режиме ожидания, арендуйте лодку
|
| Ship set sail and, planes depart
| Корабль отплыл, и самолеты улетели
|
| The big picture's in motion, are you playin' your part?
| Большая картина в движении, ты играешь свою роль?
|
| Before the lights get dark and the curtains get closed
| Прежде чем погаснет свет и закроются шторы
|
| Are you playin' your role?
| Ты играешь свою роль?
|
| As told by an organized criminal
| Как рассказал организованный преступник
|
| And general get off my genitals, I got your general
| И вообще, слезь с моих гениталий, я получил твоего генерала.
|
| Hail Mary's in the sky (Hail Mary's in the sky)
| Радуйся, Мария в небе (Радуйся, Мария в небе)
|
| False prophets get buried alive (alive)
| Лжепророков хоронят заживо (заживо)
|
| Head on the throne 'cause that's where I reside (reside)
| Голова на троне, потому что там я живу (живу)
|
| Ways of the world the weak won't survive
| Пути мира слабые не выживут
|
| Something's in the water (the water), ayy, my nigga we lawless (lawless)
| Что-то в воде (воде), да, мой ниггер, мы беззаконны (беззаконны)
|
| Please move with caution
| Пожалуйста, двигайтесь с осторожностью
|
| Who set the fairway? | Кто установил фарватер? |
| (fairway) damn right I need all this (all this)
| (фарватер) черт возьми, мне нужно все это (все это)
|
| Yeah, Jack, I need all this, eyy
| Да, Джек, мне все это нужно, эй
|
| I had to be about 9 when I first had seen it
| Мне должно было быть около 9, когда я впервые увидел это
|
| Low lows pulled up outside of the Ralph's
| Низкие минимумы подъехали за пределами Ральфа
|
| After a car show at Dominguez
| После автосалона в Домингесе
|
| They had a disagreement they had to air out
| У них были разногласия, которые они должны были проветрить
|
| Just another day in Del Amo
| Просто еще один день в Дель Амо
|
| Fo' sho, man down, mando
| Фо шо, человек вниз, мандо
|
| Thank, thank God I never had to knock your partner off
| Слава, слава богу, мне никогда не приходилось сбивать твоего партнера
|
| Or be another casualty of war, amen
| Или стань очередной жертвой войны, аминь
|
| There's four footprints in the sand where I walk
| На песке четыре следа, по которым я иду.
|
| I never claimed to be a saint at all
| Я никогда не утверждал, что я святой вообще
|
| Four Russians trippin' with hollow tips
| Четыре русских спотыкаются полыми наконечниками
|
| And a Kalashnikov, aimed at y'all (kla kla kla!)
| И Калашников, нацеленный на вас всех (кла-кла-кла!)
|
| No, Soulo hoe, kept it clean
| Нет, мотыга Соуло, держал его в чистоте.
|
| Ridin' dirty, jury would have gave me thirty
| Катаюсь грязно, жюри дало бы мне тридцать
|
| Herbie love buggin' out, hit the target blindfolded
| Херби любит жужжать, поразить цель с завязанными глазами
|
| Electorial college devoted
| Коллегия выборщиков посвящена
|
| To hit the score, to write the score that's not a metaphor
| Побить счет, написать счет, это не метафора
|
| Ragin' against the machinery, tapin' up the scenery
| Яростный против машин, подбирая декорации
|
| You gotta keep the piece to keep the peace
| Вы должны сохранить кусок, чтобы сохранить мир
|
| Got dough, squad up and mopped the block up for a cleanin' fee
| Получил тесто, отряд и вытер блок за плату за уборку
|
| I don't need you to change
| Мне не нужно, чтобы ты изменился
|
| I don't need you to change
| Мне не нужно, чтобы ты изменился
|
| Yourself (get, get away, get away)
| Себя (уйти, уйти, уйти)
|
| But I've got to get away (get, get away, get away)
| Но я должен уйти (уйти, уйти, уйти)
|
| I've got to get away (get, get away, get away)
| Я должен уйти (уйти, уйти, уйти)
|
| From it all (get, get away, get away)
| От всего этого (уйти, уйти, уйти)
|
| (Get, get away, get away)
| (Уйди, уйди, уйди)
|
| Be as free as you can (get, get away, get away)
| Будьте настолько свободны, насколько можете (убирайтесь, уходите, уходите)
|
| Be as free as you can (get, get away, get away)
| Будьте настолько свободны, насколько можете (убирайтесь, уходите, уходите)
|
| Away from me (get, get away)
| Прочь от меня (уйди, уйди)
|
| I tried to be a saint like everybody else | Я пытался быть святым, как и все остальные |