| One day we’ll crash this van
| Однажды мы разобьем этот фургон
|
| wind up in your attic
| попасть на свой чердак
|
| and with what we learned last night
| и с тем, что мы узнали прошлой ночью
|
| we can never take ourselves away
| мы никогда не сможем забрать себя
|
| No self control
| Нет самоконтроля
|
| we are blown to the wind and we’ll float
| нас уносит ветер, и мы будем плавать
|
| From state to wretched state
| Из состояния в жалкое состояние
|
| crematories for past relationships,
| крематории для прошлых отношений,
|
| we separate ourselves
| мы отделяемся
|
| can we push this any further, (Stand back)
| мы можем продвинуть это дальше, (Отойди)
|
| and watch your family fall apart, (Much more)
| и наблюдай, как твоя семья разваливается (намного больше)
|
| Much more, then playing off of words but losing a piece of myself
| Гораздо больше, чем игра слов, но потеря части себя
|
| I’m sure were all the same and we’ve found a way to associate ourselves for love of money and were glorified,
| Я уверен, что все были одинаковы, и мы нашли способ объединиться из любви к деньгам и были прославлены,
|
| we separate ourselves
| мы отделяемся
|
| can we push this any further, (stand back)
| мы можем продвинуть это дальше (отойти)
|
| and watch your family fall apart, (Much more)
| и наблюдай, как твоя семья разваливается (намного больше)
|
| Much more, then playing off of words but losing a piece of myself
| Гораздо больше, чем игра слов, но потеря части себя
|
| Our lovers drink alone tonight | Наши любовники сегодня пьют в одиночестве |