| Do you feel medicated?
| Вы чувствуете себя под действием лекарств?
|
| Do you feel separated?
| Вы чувствуете себя отделенным?
|
| It’s not like you ever tried, it’s not your time
| Это не похоже на то, что ты когда-либо пытался, это не твое время
|
| It’s like this life swallowed you whole into the great unknown
| Как будто эта жизнь поглотила тебя целиком в великое неизвестное.
|
| Into the darkness alone
| В одиночестве во тьму
|
| It’s not like you ever tried
| Это не похоже на то, что вы когда-либо пытались
|
| You let the sickness inside
| Вы позволяете болезни внутри
|
| You left us all behind
| Вы оставили нас всех позади
|
| You didn’t even try to survive
| Вы даже не пытались выжить
|
| You didn’t even care, you left us all behind
| Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади
|
| You didn’t even care, you didn’t even try
| Тебе было все равно, ты даже не пытался
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| It’s not like you ever tried
| Это не похоже на то, что вы когда-либо пытались
|
| You let the sickness inside
| Вы позволяете болезни внутри
|
| You left us all behind
| Вы оставили нас всех позади
|
| I don’t mind, you’re separated
| Я не против, вы расстались
|
| Your time is running out
| Ваше время истекает
|
| Too far to turn back now
| Слишком далеко, чтобы повернуть назад
|
| I never got to hear you say I’m better off this way
| Я никогда не слышал, чтобы ты говорил, что мне так лучше
|
| I never heard you say, I never heard you say
| Я никогда не слышал, чтобы ты говорил, я никогда не слышал, чтобы ты говорил
|
| You didn’t even try to survive
| Вы даже не пытались выжить
|
| You didn’t even care, you left us all behind
| Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади
|
| You didn’t even care, you didn’t even try
| Тебе было все равно, ты даже не пытался
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| I will find peace of mind
| Я обрету душевный покой
|
| So whenever I see you again I can
| Поэтому, когда я увижу тебя снова, я смогу
|
| I can forgive you but I won’t forget that you didn’t mean to stay
| Я могу простить тебя, но я не забуду, что ты не хотел оставаться
|
| I never got to say it’s okay
| Я никогда не говорил, что все в порядке
|
| It’s okay
| Все нормально
|
| I never got to say it’s okay
| Я никогда не говорил, что все в порядке
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| I never got to say it’s okay
| Я никогда не говорил, что все в порядке
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| You didn’t even try to survive
| Вы даже не пытались выжить
|
| You didn’t even care, you left us all behind
| Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади
|
| You didn’t even care, you didn’t even try
| Тебе было все равно, ты даже не пытался
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| Too much to let go of the past
| Слишком много, чтобы отпустить прошлое
|
| Too young to surrender what we had
| Слишком молод, чтобы отказаться от того, что у нас было
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| Too much to let go of the past
| Слишком много, чтобы отпустить прошлое
|
| Too young to surrender what we had
| Слишком молод, чтобы отказаться от того, что у нас было
|
| Too young and too soon
| Слишком молод и слишком рано
|
| It’s not like you ever tried | Это не похоже на то, что вы когда-либо пытались |