| Hey, you didn’t show up today. | Эй, ты не появился сегодня. |
| Maybe
| Может быть
|
| it’s better this way, cuz baby, you’ve
| Так лучше, потому что, детка, ты
|
| got your own life you should live it.
| У тебя есть собственная жизнь, ты должен прожить ее.
|
| Ooh, if you only knew, every single
| О, если бы вы только знали, каждый
|
| thought I thought of you, I’ve done all
| думал я думал о тебе, я сделал все
|
| I can do. | Я могу сделать. |
| I swear it’s the truth.
| Клянусь, это правда.
|
| So, you’re leaving. | Итак, вы уходите. |
| You turn your back
| Вы поворачиваетесь спиной
|
| and walk away, won’t listen to a word I say, I’m breaking for you. | и уходи, не слушай ни слова, что я говорю, я ломаюсь для тебя. |
| Calling out
| Выкрикивая
|
| to you, at the top of my lungs. | к вам, во всю мощь моих легких. |
| I’ve
| я
|
| waited for you. | тебя ждала. |
| The waiting is done.
| Ожидание завершено.
|
| Now, what about first love? | А как же первая любовь? |
| What about faithfulness? | А верность? |
| Cuz baby, you’re just
| Потому что, детка, ты просто
|
| about to break it.
| собирается сломать его.
|
| You, should take a few steps back. | Вы должны сделать несколько шагов назад. |
| What you need I already have.
| То, что вам нужно, у меня уже есть.
|
| Dead and dying love, we could be more than that.
| Мертвая и умирающая любовь, мы могли бы быть больше, чем это.
|
| So, you’re leaving. | Итак, вы уходите. |
| You turn your back
| Вы поворачиваетесь спиной
|
| and walk away, won’t listen to a word I say, I’m breaking for you. | и уходи, не слушай ни слова, что я говорю, я ломаюсь для тебя. |
| Calling out
| Выкрикивая
|
| to you, at the top of my lungs. | к вам, во всю мощь моих легких. |
| I’ve
| я
|
| waited for you. | тебя ждала. |
| The waiting is done.
| Ожидание завершено.
|
| Spoken:
| Разговорный:
|
| I know my tone is matter of fact and I’m guilty of being too direct,
| Я знаю, что мой тон основан на фактах, и я виноват в том, что был слишком прямолинеен,
|
| but please come back. | но, пожалуйста, вернись. |
| Please come back.
| Пожалуйста вернись.
|
| So, you’re leaving. | Итак, вы уходите. |
| You turn your back
| Вы поворачиваетесь спиной
|
| and walk away, won’t listen to a word I say, I’m breaking for you. | и уходи, не слушай ни слова, что я говорю, я ломаюсь для тебя. |
| Calling out
| Выкрикивая
|
| to you, at the top of my lungs. | к вам, во всю мощь моих легких. |
| I’ve
| я
|
| waited for you. | тебя ждала. |
| The waiting is done.
| Ожидание завершено.
|
| I died for you, so we could be one. | Я умер за тебя, чтобы мы могли быть одним целым. |
| Right now we’re two, separate sides,
| Сейчас мы двое, разные стороны,
|
| fighting for what? | борьба за что? |
| Who knows, do you? | Кто знает, а вы? |
| You’re running away, but the desert
| Ты убегаешь, но пустыня
|
| stretches for miles that way. | тянется на многие мили таким образом. |
| I’m breaking for you, I’m breaking for you… | Я ломаю для тебя, я ломаю для тебя… |