Перевод текста песни Osmanlı Kadısı - Aşık Mahzuni Şerif

Osmanlı Kadısı - Aşık Mahzuni Şerif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Osmanlı Kadısı , исполнителя -Aşık Mahzuni Şerif
Песня из альбома: Benim Neyim Var
Дата выпуска:23.05.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DE-KA YAPIMCILIK PAZ

Выберите на какой язык перевести:

Osmanlı Kadısı (оригинал)Османская Кади (перевод)
Gene mi şahlandı Hurman vadisi, oy, oy oy, oy oy, oy oy? Поднялась ли снова долина Хурман, голосуй, ой, ой, ой, ой!
Akar boz bulanık da, aman, aman aman, aman, aman, aman, aman, aman, Акар серый тоже размытый, аман, аман, аман, аман, аман, аман, аман,
durulur gider, oy oy уходит, голосуйте
Fermanımı yazmış Osman kadısı, oy, oy oy, oy oy, oy oy Осман Кади, который написал мой указ, голосуйте, голосуйте, голосуйте, голосуйте
Hakkın adaleti de, aman, aman aman, aman, aman, aman, kurulur gider, oy oy Справедливость права, аман, аман, аман, аман, аман, будет установлена, голосование
Böyle mi düşer gardaş gardaşa? Это так падает?
Aramızda gezen şuna bak şuna Посмотрите на это хождение среди нас
Biz yanarız kendi eder temaşa Мы сжигаем себя, созерцаем
Boş yere dökülen kana bak kana, dost, dost, dost, dost Посмотри на кровь, пролитую напрасно, друг, друг, друг, друг
Tecelli edince mülke Süleyman, oy, oy oy, oy oy, oy oy Когда это проявится, Сулейман, проголосуй, проголосуй, проголосуй, проголосуй, проголосуй
Vay neye benzedi de anam, aman aman, aman, aman, aman, aman, bak tatlı zaman, Вау, на что это было похоже, о боже, боже мой, мой, мой, мой, мой, мой, смотрите, сладкое время,
oy oy, oy голосовать голосовать, голосовать
Yakışmaz bu dağa bu kara duman, bu kara yılan, oy oy, oy oy Этот черный дым не к лицу этой горе, этой черной змее, голосуй о ой, ой ой
Bozulur bulutu da, aman aman, aman, aman, aman, aman, yorulur gider, oy, oy oy, Облако испортится, о боже, аман, аман, аман, аман, оно устанет, голосуйте, голосуйте, голосуйте,
oy голосование
İnan Mahzuni’nin sözü boş değil Слово Инана Махзуни не пусто
İnsanlar insandır, beyni kuş değil Люди есть люди, а не птицы с мозгами
Bu gidişin eni sonu boş değil Конец этого путешествия не пуст
Yatacak göz var mı bana bak bana У тебя есть глаза, чтобы спать, посмотри на меня
Uyuyacak göz var mı bana bak bana У тебя есть глаза, чтобы спать, посмотри на меня?
Yutacak göz var mı bana bak bana, dostЕсть ли глаз, чтобы проглотить, посмотри на меня, друг
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: