| Arzuhalim vardır gül yüzlü pirim
| Я бы хотел, чтобы у меня был пирим с розовым лицом
|
| Himmet et Münkir'i sustur efendim
| Хвала и тишина Мункир сэр
|
| Akıp çalkalandım bak ne esirim
| Я барахтался, посмотри, какой мой пленник
|
| Çağlayanlar derya ister efendim
| Водопады хотят море, сэр
|
| Çağlayanlar derya derya ister efendim
| Водопады хотят море, сэр
|
| Uzaktan gelmişim yoktur mecalım
| Я пришел издалека, мне не нужно
|
| Takatsiz kalmışım yamandır hâlım
| Я слабая
|
| Seninledir derdim arımla balım
| Я говорил, что с тобой моя пчела и мед
|
| Lütfeyle cemalin göster efendim
| Пожалуйста, покажи мне свою красоту, сэр.
|
| Lütfeyle cemalin göster efendim
| Пожалуйста, покажи мне свою красоту, сэр.
|
| Hasan İpçi yoktur Dünya hevesi
| Нет энтузиазма Хасана Ипчи Мира
|
| Dosttan dosta gider rüzgârın sesi
| Звук ветра переходит от друга к другу
|
| Bahar sebasıdır yârin nefesi
| Весна - сальное дыхание завтрашнего дня
|
| Sabredip koklayım destur efendim
| Позвольте мне набраться терпения и понюхать, сэр.
|
| Bahar sebasıdır yârin nefesi
| Весна - сальное дыхание завтрашнего дня
|
| Sabredip koklayım destur efendim | Позвольте мне набраться терпения и понюхать, сэр. |