| Duydum dokuz aylık yoldan
| Я слышал с девятимесячной дороги
|
| Duydum dokuz aylık yoldan
| Я слышал с девятимесячной дороги
|
| Gelen yavrum nenni, nenni
| Ближайшая няня, няня
|
| Ben hapiste, sen kundakta
| Я в тюрьме, ты в огне
|
| Kalan yavrum nenni, nenni
| Остальные детские няни, няни
|
| Nenni, nenni, talihsizim
| Бабушка, бабуля, моя беда
|
| Sen bebeksin, ben hapisim
| Ты ребенок, я тюрьма
|
| Kolumdan zincir salayım
| Позвольте мне выпустить цепь из моей руки
|
| Kolumdan zincir salayım
| Позвольте мне выпустить цепь из моей руки
|
| Kelepçe bebek alayım
| Позвольте мне получить наручники ребенка
|
| Seni rüyamda bulayım
| Позволь мне найти тебя во сне
|
| Nenni, nenni, canan nenni
| Бабушка, бабушка, дорогая бабушка
|
| Nenni fidan, yavrum nenni
| Бабушкин саженец, бабулька
|
| Mahzuni der: «Bu ne iştir?»
| Махзуни говорит: «Что это за бизнес?»
|
| Mahzuni der: «Bu ne iştir?»
| Махзуни говорит: «Что это за бизнес?»
|
| Sebebim yaran yoldaştır
| Моя причина - рана товарищ
|
| Bülbül hapis, yuva boştur
| Соловей в тюрьме, гнездо пусто
|
| Dayan yavrum, nenni, nenni
| Держись, детка, нанни, нанни
|
| Bülbül hapis, yuva boştur
| Соловей в тюрьме, гнездо пусто
|
| Dayan yavrum, nenni, nenni
| Держись, детка, нанни, нанни
|
| Nenni, nenni, talihsizim
| Бабушка, бабуля, моя беда
|
| Nenni, nenni, talihsizim
| Бабушка, бабуля, моя беда
|
| Ben öksüzüm, bin hapisim | Я сирота, тысячи тюрем |